hormonal contraceptives, abortifacient drugs, and intrauterine devices are also detrimental to women's sexual and reproductive health. | UN | إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة. |
The number of women using hormonal contraception methods stood at 4.12 million. | UN | وبلغ عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الهرمونية 4.12 مليون. |
hormonal pregnant women probably aren't the best to ask. | Open Subtitles | النساء الحوامل الهرمونية ربما ليست الأفضل أن نسأل. |
Over the last 15 years there was a sharp increase in the number of hormonal contraception users. | UN | وفي السنوات الخمس عشرة الماضية كانت هناك زيادة حادة في عدد مستخدمات وسائل منع الحمل الهرمونية. |
As before, however, these people run a health risk linked with the lifetime taking of hormone preparations. | UN | وكما سبق ذكره، يُعتبر هؤلاء الناس عُرضة لمخاطر صحية مرتفعة المعدلات، بسبب تناول العلاجات الهرمونية طوال حياتهم. |
There was little difference between the two groups as concerns their reasons for not using hormonal contraceptives. | UN | وليس هناك فرق كبير بين المجموعتين فيما يتعلق بالسبب الذي من أجله لا يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية. |
Number of women using hormonal contraceptives | UN | عدد النساء اللائي يستعملن الوسائل الهرمونية لمنع الحمل |
Further research on the relationship between hormonal contraception and HIV infection is essential. | UN | ومن الأساسي إجراء المزيد من البحوث في مجال العلاقة بين وسائل منع الحمل الهرمونية والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية. |
In 2013 more than 105 million tenge will be earmarked to provide hormonal contraception for young women. | UN | ومن المقرر أن يتم في عام 2013 توفير وسائل منع الحمل الهرمونية للفتيات في سن المراهقة بمبلغ يتجاوز 105 مليون تنغي. |
Number of women who use hormonal contraceptives per 100 women | UN | عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية لكل ١٠٠ امرأة |
Owing to their hormonal composition and their possible consequences for women's health, contraceptives could only be obtained by medical prescription. | UN | وبسبب المكونات الهرمونية لوسائل منع الحمل وعواقبها المحتملة على صحة المرأة، فلا يجوز الحصول عليها إلاّ بوصفة طبية. |
In Lithuania, hormonal contraception, except medical preparations for emergency contraception, is subject to medical prescription. | UN | وفي ليتوانيا، تخضع موانع الحمل الهرمونية لشرط الوصفة الطبية، باستثناء المستحضرات الطبية لمنع الحمل في الحالات الطارئة. |
hormonal contraceptives (COC) | UN | وسائل منع الحمل الهرمونية الرفالات الذكورية |
In 2011, 80,343 women were using hormonal contraception and in 7,676 cases, an IUD was fitted. | UN | ففي عام 2011، استخدمت 343 80 امرأة وسائل منع الحمل الهرمونية ورُكبت أجهزة رحمية لمجموع 676 7 امرأة. |
Because my sister still had a boyfriend and her hormonal levels were normal | Open Subtitles | لأن أختي كان لديها حبيب والمستويات الهرمونية لديها كانت طبيعية |
Will your love see us through our hormonal fluctuations, perimenopause, and total ovarian shutdown? | Open Subtitles | هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟ |
"diet" this, "diet" that, Splenda, aspartame... but it triggers hormonal responses that cause you to produce more insulin. | Open Subtitles | هذا وذاك مخفف،محليات صناعية لكنه يثير الإستجابات الهرمونية التي تسبب لك إنتاج المزيد من الأنسولين |
Activity in the amygdala has been shown to increase with hormonal changes during pregnancy. | Open Subtitles | آخر في اللوزة وقد تبين أن زيادة مع التغيرات الهرمونية خلال فترة الحمل. |
I don't want one of these hormonal creatures in this school taking her. | Open Subtitles | لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها |
If this is due to a chemical reaction, the hormonal differences between men and women could affect its rate. | Open Subtitles | إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله |
Commonly-used family planning methods are uterine device and hormone contraception. | UN | ووسائل تنظيم الأسرة المستخدمة كثيراً هي اللولب الرحمي ووسائل منع الحمل الهرمونية. |