Moderate wasting affects almost 3 out of 10 children under 3 years of age, and 1 in 10 | UN | ويعاني درجة متوسطة من الهزال حوالي 3 أطفال من كل 10 أطفال دون الثالثة من العمر. |
The prevalence of wasting was slightly higher among boys than girls. | UN | وشيوع الهزال كان أكثر قليلاً بين الأولاد عنه بين البنات. |
Estate children, however, show the lowest prevalence of wasting. | UN | ومع ذلك، فإن انتشار حالات الهزال يشهد أدنى معدلاته لدى أطفال قطاع المزارع الكبرى. |
The 8 % of boys and girls who are only wasted have probably suffered a recent acute illness and with appropriate feeding would recover rapidly. | UN | وربما كان الأطفال والبنات الذين يعانون من الهزال فقط، ونسبتهم 8 في المائة، قد عانوا من مرضٍ حادٍ مؤخراً وقد تساعدهم التغذية الملائمة على الشفاء بسرعة. |
:: Only 5% of images of bodies showed no apparent evidence of either injury or emaciation. | UN | :: لا تبدو علامات الهزال إلا في 5 في المائة من أجساد الضحايا. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. | UN | ويستدل حتى من الإحصاءات الرسمية نفسها أن عدداً كبيراً للغاية من أطفال ميانمار يعانون الهزال وتوقف النمو. |
Low weight for height among children is known as wasting. | UN | الهزال هو انخفاض الوزن بالنسبة إلى طول الطفل. |
wasting was highest in the rural west but was also high in the urban region. | UN | وكانت أعلى معدلات الهزال في المنطقة الغربية الريفية ولكنه كان مرتفعاً أيضاً في المنطقة الحضرية. |
wasting and stunting must be tackled during humanitarian crises as well as through longer-term programmes, with nutrition objectives incorporated in such areas as food security, agriculture, health, water, sanitation and education. | UN | ويجب معالجة الهزال والتقزم خلال الأزمات الإنسانية كذلك من خلال تنفيذ برامج على المدى الطويل، وإدراج أهداف التغذية في مجالات كالأمن الغذائي والزراعة والصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم. |
Nationwide, stunting and wasting shot up to 25 per cent and 11.5 per cent, respectively. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ارتفعت نسبة التّقزم ونسبة الهزال إلى 25 في المائة و 11.5 في المائة على التوالي. |
Arrhythmia, severe cramping, increase of something called wasting sickness, and high blood pressure. | Open Subtitles | عدم انتظام ضربات القلب ، التشنج الشديد ، زيادة شيءٍ يُدعى مرض الهزال |
This analysis also contributed to further enhancing cooperation between UNICEF and WFP in supporting national efforts by Niger to address high levels of wasting and undernutrition. | UN | وأسهم هذا التحليل أيضا في زيادة تعزيز التعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في دعم الجهود الوطنية التي تبذلها النيجر للتصدي لارتفاع مستويات الهزال ونقص التغذية. |
The combined food and financial crises are likely to cause greater micronutrient deficiencies and increased instances of wasting, stunting and underweight. | UN | ومن المرجح أن يتسبب اجتماع الأزمتين الغذائية والمالية في حدوث مزيد من حالات النقص في المغذيات الدقيقة وحالات الهزال وتوقف النمو ونقص الوزن. |
Prevalence of wasting is the highest in North Eastern Province, which has seen only a marginal decline, from 27.8 per cent in 2003 to 25.8 per cent in 2008. | UN | ويبلغ انتشار الهزال ذروته في المحافظة الشمالية الشرقية، ولم تنخفض نسبة الإصابة به إلا قليلاً من 27.8 في المائة في عام 2003 إلى 25.8 في المائة في عام 2008. |
Those findings show a 32 per cent rate of stunting, a 19 per cent rate of underweight and a 5 percent rate of wasting in children under 5. | UN | وتدل هذه النتائج على وجود معدل 32 في المائة من وقف النمو، و 19 في المائة من نقص الوزن و 5 في المائة من الهزال لدى الأطفال دون سن الخامسة. |
The 4 % who are both wasted and stunted are a very vulnerable sub-group of children at high risk of further illness and mortality. | UN | أما المجموعة المعرضة لكلا الهزال والتقزُّم، ونسبتها 4 في المائة، هي مجموعة فرعية ضعيفة جداً من الأطفال ويتعرضون بشدة لمزيد من المرض والاعتلال. |
The group classified as " normal " were neither wasted nor stunted, but may also not have been growing to their full potential. | UN | أما المجموعة المصنفة بوصفها " طبيعية " فلم تكن تعاني من الهزال أو التقزّم ولكن ربما لا تنمو نمواً كاملاً. |
It was quite clear from the account given by " Caesar " that the emaciation of the bodies of those in detention was something that he regularly encountered when taking the photographs. | UN | ويتضح تماما من شهادة " قيصر " أن الهزال البادي على جثث المحتجزين أمر اعتاد على مصادفته عندما كان يلتقط تلك الصور. |
The prevalence of underweight -- that is, chronic malnutrition -- in children under 5 has decreased from 23 per cent to 20 per cent, while that of emaciation, or acute malnutrition, has regressed, from 9 per cent to 11.2 per cent. | UN | إن انتشار الهزال، أو سوء التغذية المزمن لدى الأطفال دون سن الخامسة قد انخفض من 23 في المائة إلى 20 في المائة، بينما تراجع الهزال المفرط أو سوء التغذية الحاد من 11.2 في المائة إلى 9 في المائة. |
It takes the golden dust from a trickle to a roar. | Open Subtitles | يحول الغبار الذهبي من الهزال إلى الصخب. |