ويكيبيديا

    "الهند وأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • India and Africa
        
    • India-Africa
        
    • India - Africa
        
    India and Africa had built a mutually beneficial relationship. UN وقد أقامت الهند وأفريقيا علاقة منفعة متبادلة.
    India and Africa had built a mutually beneficial relationship. UN وقد أقامت الهند وأفريقيا علاقة منفعة متبادلة.
    India and Africa have a common fight against poverty and disease. UN تشترك الهند وأفريقيا في مكافحة الفقر والمرض.
    Outcome of the India-Africa Hydrocarbon Conference and Exhibition UN نتائج المؤتمر والمعرض المشتركين بين الهند وأفريقيا بشأن الهيدروكربون
    Outcome of the India-Africa Hydrocarbon Conference and Exhibition UN نتائج المؤتمر والمعرض المشتركين بين الهند وأفريقيا بشأن الهيدروكربون
    This, we hope, will lead to the formation of joint ventures and further economic cooperation between India and Africa in the health sector. UN ونأمل أن يؤدي هذا إلى إقامة مشروعات مشتركة وإلى المزيد من التعاون الاقتصادي بين الهند وأفريقيا في قطاع الصحة.
    The Association maintains institutional linkages with universities in India and Africa. UN وتربط الرابطة صلات مؤسسية بجامعات في الهند وأفريقيا.
    The complementarities between India and Africa were highlighted. UN 2- سُلّط الضوء على أوجه التكامل بين الهند وأفريقيا.
    He stressed the need to institutionalize cooperation between India and Africa in the hydrocarbon sector in order to promote India-Africa bilateral trade and investment. UN وشدّد على الحاجة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون بين الهند وأفريقيا في قطاع الهيدروكربونات بغية تعزيز التجارة والاستثمار الثنائيين بين الهند وأفريقيا.
    Cooperation between India and Africa on hydrocarbons would facilitate the evolution of a healthy business environment to further enhance the trade and investment relationships between India and Africa. UN فالتعاون بين الهند وأفريقيا في مجال الهيدروكربونات من شأنه أن ييسر تطور بيئة أعمال صحية لزيادة تعزيز العلاقات التجارية والاستثمارية بين الهند وأفريقيا.
    A framework was established for cooperation and a partnership between India and Africa at different levels in the hydrocarbon sector. UN 11- أنشئ إطار للتعاون والشراكة بين الهند وأفريقيا على مستويات مختلفة في قطاع الهيدروكربونات.
    It had discussed the harnessing of the benefits of the commodity economy for development, and concluded with the establishment of a framework for cooperation and partnership between India and Africa at different levels in the hydrocarbon sector. UN وقد ناقش هذا الحدث تسخير فوائد اقتصاد السلع الأساسية لأغراض التنمية، واختتم بإنشاء إطار للتعاون والشراكة بين الهند وأفريقيا على مستويات مختلفة في قطاع الهيدروكربونات.
    The Delhi Declaration and the Africa-India Framework for Cooperation, adopted by India and Africa earlier this year, highlight our shared vision and world view. UN ويسلط إعلان دلهي وإطار التعاون بين أفريقيا والهند، اللذان اعتمدتهما الهند وأفريقيا في وقت سابق من هذا العام، الضوء على رؤيتنا ونظرتنا المشتركة إلى العالم.
    At the India-Africa Partnership Forum Summit, India and Africa decided to work together with the World Trade Organization on pressing global issues of shared interests and concerns, such as the issue of cotton subsidies. UN وفي مؤتمر قمة منتدى الشراكة بين الهند وأفريقيا قررت الهند وأفريقيا العمل مع منظمة التجارة العالمية لدفع عجلة مسائل عالمية ذات اهتمامات وشواغل مشتركَة، مثل مسألة الإعانات للقطن.
    C. Framework for an India-Africa hydrocarbons partnership UN جيم - إطار للشراكة بين الهند وأفريقيا في مجال الهيدروكربونات
    A four-day India-Africa health summit was held in Mumbai in September last year. UN ولقد عُقد مؤتمر قمة صحي بين الهند وأفريقيا لمدة أربعة أيام في بومباي في أيلول/سبتمبر من العام الماضي.
    India, which hosted the first-ever India-Africa Partnership Forum Summit in New Delhi in April 2008, is therefore extremely pleased to participate in today's discussion on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN لذلك فإن الهند، التي استضافت أول قمة على الإطلاق لمنتدى الشراكة بين الهند وأفريقيا في نيسان/أبريل 2008، تشعر بالسرور للمشاركة في مناقشة اليوم بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Sanjaya Lall Memorial Conference on India-Africa Cooperation in Industry, Trade and Investment was held in New Delhi, India, from 10 to 14 September 2007, with the participation of 28 delegates from 13 African countries. UN وعُقد مؤتمر سانجايا لال التذكاري بشأن التعاون بين الهند وأفريقيا في مجال الصناعة والتجارة والاستثمار في نيودلهي بالهند، في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007، بمشاركة 28 مندوبا من 13 بلدا أفريقيا.
    In September 2007, the Centre hosted the first Sanjaya Lall Memorial International Conference on India - Africa Cooperation in Industry, Trade and Investment in New Delhi, in cooperation with the Government of India, UNCTAD and ITC. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007 استضاف المركز في نيودلهي مؤتمر سانجايا لال التذكاري الدولي الأول بشأن التعاون بين الهند وأفريقيا في مجال الصناعة والتجارة والاستثمار، بالتعاون مع حكومة الهند والأونكتاد ومركز التجارة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد