ويكيبيديا

    "الهواء العابر للحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transboundary air
        
    • transboundary atmospheric
        
    Regional cooperation was seen as an important avenue for reducing transboundary air pollution. UN واعتُبر التعاون الإقليمي وسيلة مهمة للحد من تلوث الهواء العابر للحدود.
    The principle is recognized as customary international law as far as transboundary air pollution between adjacent countries is concerned to the extent that cause and effect can be proved with clear and convincing evidence. UN ويعترف بالمبدأ قانونا عرفيا دوليا بقدر ما يتعلق الأمر بتلوث الهواء العابر للحدود بين البلدان المتجاورة في حدود ما يمكن فيه إثبات السبب والنتيجة بأدلة واضحة ومقنعة.
    In 2011, the office implemented a number of activities to enhance the capacity of policymakers in areas including the social participation of older persons, trade facilitation, nature conservation, the prevention of duststorms and sandstorms and transboundary air pollution. UN وفي عام 2011، نفذ المكتب عدداً من الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرة مقرري السياسات في مجالات منها المشاركة الاجتماعية للمسنين وتيسير التجارة وحفظ البيئة والوقاية من العواصف الترابية والعواصف الرملية، وتلوث الهواء العابر للحدود.
    Most prominent are the effects of transboundary air pollution on forest health and productivity and the interrelationship between transboundary air pollution and climate change. UN وأبرز هذه العوامل هي الآثار التي يتركها تلوث الهواء العابر للحدود على صحة الغابات وإنتاجيتها، وكذلك العلاقات المتبادلة بين تلوث الهواء العابر للحدود وتغير المناخ.
    The trend is towards continuous improvement in reduction of environmental impact due to transboundary atmospheric pollution in these countries. UN والاتجاه سائر نحو التحسن المستمر في خفض اﻷثر البيئي الناجم عن تلوث الهواء العابر للحدود في هذه البلدان.
    Rising levels of transboundary air pollution should be countered through the further development of regional agreements and conventions to reduce emission levels. UN وينبغي التصدي لارتفاع مستويات تلوث الهواء العابر للحدود بمواصلة إبرام اتفاقات واتفاقيات إقليمية لتقليل مستويات الانبعاثات.
    18. Some developing countries, for example in Asia, have initiated programmes to address transboundary air pollution. UN ١٨ - واستهلت بعض البلدان النامية، في آسيا مثلا، برامج للتصدي لتلوث الهواء العابر للحدود.
    A major output of the meeting was a subregional implementation plan on transboundary air pollution for the next three years in South Asia. UN وكان من بين النتائج الرئيسية للاجتماع وضع خطة تنفيذ دون إقليمية بشأن تلوث الهواء العابر للحدود في جنوب آسيا للسنوات الثلاثة المقبلة.
    49. The international community is urged to provide technical and financial assistance to address the issue of air quality and atmospheric pollution, including transboundary air pollution. UN 49 - ويحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمالية من أجل معالجة موضوع نوعية الهواء وتلوث الغلاف الجوي، بما في ذلك تلوث الهواء العابر للحدود.
    Chlordecone is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-Range transboundary air Pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أدرج الكلورديكون في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Chlordecone is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-Range transboundary air Pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أدرج الكلورديكون في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    Hexabromobiphenyl is listed in Annex A of the Protocol to the Convention on Long-range transboundary air Pollution (CLRTAP) on Persistent Organic Pollutants. UN أدرج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من بروتوكول الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
    The Commission also noted, among other concerns, the rapid growth in the transport sector resulting in a concomitant increase in energy requirements in both industrialized and developing countries and also encouraged Governments to address the growing problem of transboundary air pollution. I. KEY OBJECTIVES UN كما لاحظت اللجنة، بين شواغل أخرى، النمو السريع في قطاع النقل الذي ينجم عنه زيادة مصاحبة في الاحتياجات من الطاقة في البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء. وشجعت أيضا الحكومات على معالجة المشكلة المتعاظمة لتلوث الهواء العابر للحدود.
    Actions to address national issues in developed countries and agreements among industrialized countries have led to a reduction in transboundary air pollution and its impacts. UN ٥٠ - وقد أدت اﻹجراءات المتخذة لمعالجة المسائل الوطنية في البلدان المتقدمة والاتفاقات المعقودة بين البلدان الصناعية إلى انخفاض في تلوث الهواء العابر للحدود وفي آثاره.
    45. Many countries in all regions expressed the need for regional and subregional agreements to control problems of transboundary air pollution. UN ٤٥ - وقد أعرب كثير من البلدان في جميع المناطق عن الحاجة الى اتفاقات إقليمية ودون إقليمية لمكافحة مشاكل تلوث الهواء العابر للحدود.
    Plans for reducing emissions may include proposed national legislation relating to air quality or regional agreements that may regulate emissions, such as the protocols to the 1979 Convention on Long-Range transboundary air Pollution under the United Nations Economic Commission for Europe. UN وقد تتضمن خطط خفض انبعاثات الزئبق التشريعات الوطنية المقترحة ذات الصلة بنوعية الهواء أو الاتفاقات الإقليمية التي قد تنظم الانبعاثات مثل البروتوكولات الملحقة باتفاقية عام 1979 بشأن تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air Pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air Pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air Pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    The first one is the 1998 Aarhus Protocol on Persistent Organic Pollutants under the Convention on Long-Range transboundary air Pollution. Technical HCH is listed in Annex II of the Protocol which restricted its use to an intermediate in chemical manufacturing only. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.
    It might, for example, be said that an act of transboundary atmospheric pollution in breach of a treaty necessarily affects the enjoyment of the right of all States to be free from such pollution, even if the State raising this argument cannot prove any material detriment to its own territory. UN فعلى سبيل المثال، قد يقال إن الفعل المتمثل في تلويث الهواء العابر للحدود انتهاكا ﻹحدى المعاهدات، يؤثر بالضرورة على حق جميع الدول في عدم التعرض لهذا التلوث، حتى لو تعذر على الدولة التي تدفع بهذه الحجة إثبات وقوع أي ضرر مادي على إقليمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد