ويكيبيديا

    "الهواتف الذكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • smart phones
        
    • smartphones
        
    • smartphone
        
    • smart phone
        
    Aluminosilicate is used to make the screens for smart phones. Open Subtitles سيليكات الألمنيوم يُستخدم لصنع الشاشات من أجل الهواتف الذكية.
    smart phones could be used to receive payments and weekly updates on market prices. UN ويمكن استخدام الهواتف الذكية لتلقي المدفوعات والتقارير الأسبوعية عن آخر أسعار السوق.
    On the basis of on six decades of scientific research, it is available to every woman, through the internet and using smart phones. UN وحيث أنها تستند إلى ستة عقود من البحث العلمي، فهي متوفرة لكل امرأة، عن طريق شبكة الإنترنت وباستخدام الهواتف الذكية.
    Most new smartphones have them, but most people don't know they exist. Open Subtitles أغلب الهواتف الذكية تحتوي عليها و لكن أغلب الناس يجهلون وجودها
    Now, until the FBI gets their way, smartphones are protected by encryption. Open Subtitles الآن ريثما تنجح المباحث في سعيها، فإن الهواتف الذكية محميّة بتشفير.
    And some companies, they're demanding CV videos, sent in by smartphone. Open Subtitles وبعض الشركات.. تطلب سير ذاتية بالفيديو، وإرسالها عبر الهواتف الذكية.
    Thanks to traffic cams and the smart phone revolution, we've got plenty of footage of what went down. Open Subtitles و بفضل كاميرات حركة المرور و ثورة الهواتف الذكية حصلنا على الكثير من اللقطات لما حدث هناك
    Apart from social networking, these include smart phones, tablets and an ever-growing cyber presence. UN فبالإضافة إلى التواصل الشبكي الاجتماعي، تشمل تلك المزايا الهواتف الذكية واللوحات وربطاً شبكياً متنامياً باستمرار.
    My problem with smart phones is they don't capture context. Open Subtitles مُشكلتي مع الهواتف الذكية أنها لا تلتقط المحتوى
    Everything from smart phones to electric cars. Open Subtitles كل شيء من الهواتف الذكية وصولاً إلى السيارات الكهربائية
    People now carry around smart phones that have their whole lives in them. Open Subtitles الناس تحمل الآن الهواتف الذكية حول التي لديها حياة بكامل فيها.
    First responders collected video cameras, smart phones. Open Subtitles القرائن الاولية تم تجمعيها من الكاميرات و الهواتف الذكية
    The flare will interfere with communications that use satellites, so smart phones and GPS devices may malfunction. Open Subtitles التوهجّ سوف يؤثر على ،مجال الإتصالات التي تستخدم الأقمار الصناعية لهذا، الهواتف الذكية وأجهزة تحديد المواقع .قد تتعطلّ
    I'm a little surprised you're here, Ed. You don't even like smartphones. Open Subtitles كيف الغريب أن أراك هنا، إد لا حتى مثل الهواتف الذكية.
    Efforts have been conducted to facilitate the use of the portal in small devices such as smartphones and tablets. UN وقد بُذلت جهود لتيسير استخدام البوَّابة في أجهزة صغيرة مثل الهواتف الذكية والأجهزة اللوحية.
    smartphones will add new dimensions to their use as prices fall and markets grow. UN وتضيف الهواتف الذكية أبعاداً جديدة لاستخدامها نظراً إلى انخفاض أسعارها ونمو أسواقها.
    smartphones have transformed mobile telephones into multi-purpose devices, offering new applications and services. UN وقد حوّلت الهواتف الذكية الهواتف المحمولة إلى أجهزة متعددة الأغراض، بإتاحتها تطبيقات وخدمات جديدة.
    Burn phones, till we get our new smartphones tomorrow. Open Subtitles هواتف مسبقة الدفع، حتى نحصل على الهواتف الذكية الجديدة غدا
    Rapidly growing smartphone adoption has accelerated the variety of services provided over mobile networks. UN وأدى التزايد السريع في استخدام الهواتف الذكية إلى الإسراع بتقديم مجموعة متنوعة من الخدمات على شبكات الهواتف المحمولة.
    Meaning smartphone cameras and Instagram, Facebook, which means all sorts of images from the rally are potentially out there waiting for us. Open Subtitles مما يعني أن كاميرات الهواتف الذكية والانستغرام والفايسبوك والتي تجمع كل أنواع الصور من التجمع قد تكون موجودة وتنتظرنا
    Like a kind of exchange home telephone so the smart phone .. Open Subtitles مثل نوع من التبادل هاتف المنزل حتى الهواتف الذكية ..
    A smart phone application " Report-Save life " was created to raise public awareness, strengthen the partnership with the community, increase rates of initial identification of potential victims, prompt access to assistance and information. UN وأعد أحد تطبيقات الهواتف الذكية أطلق عليه اسم ' ' أبلغ وأنقذ حياة`` بغرض إذكاء الوعي العام، وتعزيز الشراكة مع المجتمع المحلي، وزيادة معدلات التحديد الأولي لهوية الضحايا المحتملين، وتسريع الحصول على المساعدة والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد