The information will assist Parties in clarifying how used mobile phones should be dealt with and reported upon; | UN | وستساعد هذا المعلومات الأطراف على توضيح كيفية معالجة الهواتف النقالة المستعملة والإبلاغ عنها؛ |
Project 1: Reuse of used mobile phones | UN | المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
Collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. | UN | 16 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية. |
In the export or import of used mobile phones for reuse. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
Consideration should be given to providing incentives to users to participate in a used mobile phone collection system. | UN | 22 - يجب أن يوضع في الاعتبار تقديم حوافز للمستخدمين للمشاركة في أحد أنظمة جمع الهواتف النقالة المستعملة. |
Manufacturers, network operators and those involved in the recycling and refurbishment of used mobile phones bring this experience to the Partnership. | UN | وسوف يقوم أصحاب الصناعات ومشغلو الشبكات والعاملون في إعادة تدوير وإصلاح الهواتف النقالة المستعملة بإثراء الشراكة بفضل هذه الخبرة. |
The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. | UN | ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات. |
Project 1: reuse of used mobile phones | UN | المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
Collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. | UN | 17 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية. |
It is important for all stakeholders to play their role in addressing used mobile phones and accessories. | UN | ومن المهم أن يؤدي جميع أصحاب المصلحة الدور المنوط بهم على صعيد معالجة مسألة الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها. |
In the export or import of used mobile phones for reuse. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
In the case of collection by mail, postage may also be paid by the collection system, especially where a large number of used mobile phones are being sent in a shipping package. | UN | في حالة الجمع عن طريق البريد، يمكن أيضاً دفع مصاريف البريد من جانب نظام الجمع، خاصة عندما يتم إرسال عدد كبير من الهواتف النقالة المستعملة في طرد واحد. |
Whenever possible, used mobile phones should be collected with their batteries, chargers and accessories.. | UN | 15 - ويجب أن يتم، ما أمكن، جمع الهواتف النقالة المستعملة مع بطارياتها وأجهزة شحنها وملحقاتها. |
Information about the reuse, recycling and final disposal of used mobile phones and accessories is usually obtained directly from recycling and refurbishment companies. | UN | ويتم في العادة الحصول على المعلومات المتعلقة بإعادة استخدام وإعادة تدوير الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها وبالتخلص النهائي منها، مباشرةً من شركات إعادة التدوير والتجديد. |
This is particularly necessary and should be implemented as soon as possible in countries where the legislation and infrastructure for the collection of used mobile phones is lacking. | UN | ويعتبر هذا الأمر ضرورياً بوجه خاص ويجب تنفيذه في أسرع وقت ممكن في البلدان التي تعاني من قصور في التشريعات والبنية التحتية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة. |
In the movement of used mobile phones suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading in the importing country. | UN | في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد. |
This section deals with the refurbishment of used mobile phones. | UN | 67 - يتناول هذا الفصل إعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة. |
It is intended to encourage companies which refurbish, repair and recondition used mobile phones to implement environmentally sound practices which will result in the protection of human health and the environment. | UN | ومن المزمع تشجيع الشركات التي تقوم بإعادة التجديد والإصلاح وإعادة تأهيل الهواتف النقالة المستعملة على تنفيذ ممارسات سلمية بيئياً تؤدي إلى حماية صحة الإنسان والبيئة. |
used mobile phones should be evaluated and assessed to determine the extent to which they are suitable for re-use with or without repair or refurbishment. | UN | 4 - يتعين تقييم الهواتف النقالة المستعملة لتحديد مدى ملاءمتها للاستخدام من جديد بعد الإًصلاح والتجديد أو بدونهما. |
5.2.2 Management of components and materials removed from used mobile phones | UN | 5-2-2 إدارة الأجزاء والخامات التي تم إزالتها من الهواتف النقالة المستعملة |
Consideration should be given to providing incentives to users to participate in a used mobile phone collection system. | UN | 21 - يجب أن يوضع في الاعتبار تقديم حوافز للمستخدمين للمشاركة في أحد أنظمة جمع الهواتف النقالة المستعملة. |
Refurbishment facilities should store and handle used mobile devices prior to their refurbishment in a manner that protects the mobile phones and reduces the potential for releases of toxic substances into the environment and for injuries to workers. | UN | 3 - يجب أن تقوم مرافق إعادة التجديد بتخزين ومناولة الهواتف النقالة المستعملة قبل إعادة تجديدها بصورة تحمي الهواتف وتقلل من إمكانية حدوث إطلاقات لمواد سامة نحو البيئة أو إصابات للعاملين. |