ويكيبيديا

    "الهواتف النقالة المستعملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • used mobile phones
        
    • used mobile phone
        
    • used mobile devices
        
    The information will assist Parties in clarifying how used mobile phones should be dealt with and reported upon; UN وستساعد هذا المعلومات الأطراف على توضيح كيفية معالجة الهواتف النقالة المستعملة والإبلاغ عنها؛
    Project 1: Reuse of used mobile phones UN المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة
    Collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. UN 16 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية.
    In the export or import of used mobile phones for reuse. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    Consideration should be given to providing incentives to users to participate in a used mobile phone collection system. UN 22 - يجب أن يوضع في الاعتبار تقديم حوافز للمستخدمين للمشاركة في أحد أنظمة جمع الهواتف النقالة المستعملة.
    Manufacturers, network operators and those involved in the recycling and refurbishment of used mobile phones bring this experience to the Partnership. UN وسوف يقوم أصحاب الصناعات ومشغلو الشبكات والعاملون في إعادة تدوير وإصلاح الهواتف النقالة المستعملة بإثراء الشراكة بفضل هذه الخبرة.
    The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. UN ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات.
    Project 1: reuse of used mobile phones UN المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة
    Collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. UN 17 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية.
    It is important for all stakeholders to play their role in addressing used mobile phones and accessories. UN ومن المهم أن يؤدي جميع أصحاب المصلحة الدور المنوط بهم على صعيد معالجة مسألة الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها.
    In the export or import of used mobile phones for reuse. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    In the case of collection by mail, postage may also be paid by the collection system, especially where a large number of used mobile phones are being sent in a shipping package. UN في حالة الجمع عن طريق البريد، يمكن أيضاً دفع مصاريف البريد من جانب نظام الجمع، خاصة عندما يتم إرسال عدد كبير من الهواتف النقالة المستعملة في طرد واحد.
    Whenever possible, used mobile phones should be collected with their batteries, chargers and accessories.. UN 15 - ويجب أن يتم، ما أمكن، جمع الهواتف النقالة المستعملة مع بطارياتها وأجهزة شحنها وملحقاتها.
    Information about the reuse, recycling and final disposal of used mobile phones and accessories is usually obtained directly from recycling and refurbishment companies. UN ويتم في العادة الحصول على المعلومات المتعلقة بإعادة استخدام وإعادة تدوير الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها وبالتخلص النهائي منها، مباشرةً من شركات إعادة التدوير والتجديد.
    This is particularly necessary and should be implemented as soon as possible in countries where the legislation and infrastructure for the collection of used mobile phones is lacking. UN ويعتبر هذا الأمر ضرورياً بوجه خاص ويجب تنفيذه في أسرع وقت ممكن في البلدان التي تعاني من قصور في التشريعات والبنية التحتية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة.
    In the movement of used mobile phones suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment, or upgrading in the importing country. UN في نقل الهواتف النقالة المستعملة الملائمة لإعادة الاستخدام، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث في بلد الاستيراد.
    This section deals with the refurbishment of used mobile phones. UN 67 - يتناول هذا الفصل إعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة.
    It is intended to encourage companies which refurbish, repair and recondition used mobile phones to implement environmentally sound practices which will result in the protection of human health and the environment. UN ومن المزمع تشجيع الشركات التي تقوم بإعادة التجديد والإصلاح وإعادة تأهيل الهواتف النقالة المستعملة على تنفيذ ممارسات سلمية بيئياً تؤدي إلى حماية صحة الإنسان والبيئة.
    used mobile phones should be evaluated and assessed to determine the extent to which they are suitable for re-use with or without repair or refurbishment. UN 4 - يتعين تقييم الهواتف النقالة المستعملة لتحديد مدى ملاءمتها للاستخدام من جديد بعد الإًصلاح والتجديد أو بدونهما.
    5.2.2 Management of components and materials removed from used mobile phones UN 5-2-2 إدارة الأجزاء والخامات التي تم إزالتها من الهواتف النقالة المستعملة
    Consideration should be given to providing incentives to users to participate in a used mobile phone collection system. UN 21 - يجب أن يوضع في الاعتبار تقديم حوافز للمستخدمين للمشاركة في أحد أنظمة جمع الهواتف النقالة المستعملة.
    Refurbishment facilities should store and handle used mobile devices prior to their refurbishment in a manner that protects the mobile phones and reduces the potential for releases of toxic substances into the environment and for injuries to workers. UN 3 - يجب أن تقوم مرافق إعادة التجديد بتخزين ومناولة الهواتف النقالة المستعملة قبل إعادة تجديدها بصورة تحمي الهواتف وتقلل من إمكانية حدوث إطلاقات لمواد سامة نحو البيئة أو إصابات للعاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد