Among those buried in the cemetery reportedly are thousands of Jews killed in the Holocaust and important Jewish sages. | UN | وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود. |
Of course, I would like to say from the beginning that the Holocaust was a horrible thing, regardless of where it happened. | UN | وبالطبع أود أن أقول منذ البداية أن الهولوكوست أمر فظيع أينما حدث. |
The European Conference also believes that the Holocaust must never be forgotten. | UN | كما يعتقد المؤتمر الأوروبي بأنه ينبغي عدم نسيان الهولوكوست أبداً. |
It also calls for further study of the Holocaust in all its dimensions and the promotion of education about the Holocaust both in and out of schools. | UN | ويدعو أيضاً إلى مزيد من دراسات الهولوكوست في كل أبعاده وتعزيز التثقيف في هذا المجال في المدارس وخارجها. |
No longer -- we all said -- could or should the world turn away from unspeakable barbarities like that of the Holocaust. | UN | نحن جميعا نقول إن العالم لا يمكنه بل ولا ينبغي له أن يغض الطرف بعد الآن عن أعمال وحشية لا توصف مثل الهولوكوست. |
Finally, the history of the Holocaust and that of national minorities were now taught in public schools. | UN | وختمت رومانيا بالقول إن تاريخ الهولوكوست وتاريخ الأقليات القومية يُدرَّسان حالياً في المدارس الحكومية. |
The Memorial Holocaust Centre of Jews in Macedonia has been opened and an International Declaration honouring the memory of Holocaust victims has been adopted. | UN | وفُتح مركز الهولوكوست التذكاري لليهود في مقدونيا واعتُمد إعلان دولي يُحيي ذكرى ضحايا الهولوكوست. |
The Holocaust has come to serve as a warning for the future of mankind and must continue to serve as a reminder for future generations. | UN | وأصبح الهولوكوست نذيرا لمستقبــل الجنــس البشري ويجب أن تظل تذكرة لﻷجيال القادمة. |
2003: Holocaust commemoration with the presence of Holocaust survivors in Calgary, Faculty of Communication and Culture, Calgary. | UN | 2003: إحياء ذكرى الهولوكوست بحضور ناجين منها في كالغاري، كلية الإعلام والثقافة. |
But all the rest of his family stayed in Poland, and they all perished during the Holocaust. | Open Subtitles | ولكن بقيه عائلته ظلت في بولاندا, وكلهم لقوا حتفهم خلال مذابح الهولوكوست. |
Yeah, but I don't think that's going to happen in a documentary about the Holocaust. | Open Subtitles | حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست |
The Holocaust. It's got such a History Channel vibe now. | Open Subtitles | محرقة الهولوكوست , هل هذا تناغم بنوع قناة تاريخية الأن ؟ |
This premeditated, cold-blooded massacre of a million of Jews will come to be known as' The Holocaust by bullets' . | Open Subtitles | هذا مع سبق الإصرار، بدم بارد مجزرة لمليون من اليهود سوف يأتي ليكون المعروفة باسم "الهولوكوست برصاص |
The Report of Gerstein contributed to the authentification of the Holocaust. | Open Subtitles | ساهم تقرير غيرشتاين بالتأكد من حصول الهولوكوست |
And what might that be? Well, let's see. In a nutshell, that you got rich, doing business with the Nazis during the Holocaust. | Open Subtitles | دعنا نقل أنك قد أصبحت غنياً بالعمل مع النازيين خلال الهولوكوست |
He noted that the Holocaust had been a horrific, unique experience, but that it had only been an extreme version of what populations had repeatedly suffered before the twentieth century and would continue to suffer. | UN | وأشار إلى أن الهولوكوست كانت تجربة مروعة لا نظير لها، ولكنها كانت نسخة شديدة مما تعرضت له شعوب قبل القرن العشرين مراراً وستستمر في المعاناة منه. |
Concern was expressed by some States at historical distortions, such as denials of the Holocaust. | UN | ٤٦- وأعرب بعض الدول عن القلق إزاء تحريف الحقائق التاريخية، مثل إنكار الهولوكوست. |
Doctrines that asserted the contrary were used to justify some of the most appalling and disgraceful tragedies in human history, including the Holocaust and also apartheid. | UN | لكن مبادئ مخالفة لذلك استُخدمت لتبرير بعض أشد المآسي إثارة للجزع والعار في التاريخ البشري، ومنها الهولوكوست والفصل العنصري أيضاً. |
But we must remind our European friends who are very sensitive about the Holocaust that the Holocaust happened in Europe, and was committed mostly by Europeans. | UN | ولكن علينا أن نذكّر أصدقاءنا الأوروبيين الذين يتأثرون جداً بمسألة الهولوكوست أن الهولوكوست حدث في أوروبا وحدث في معظمه على أيدي الأوروبيين. |
17. Other sites champion Nazism, or specialize in Holocaust denial. | UN | 17- وتوجد مواقع أخرى تنادي بالنازية أو تتخصص في إنكار وقوع الهولوكوست. |
C. The aftermath of the Holocaust (Shoah) 35 - 42 26 | UN | جيم - ما بعد الهولوكوست 35-42 26 |