Sri Lanka admired China's policy concerning matters of ethnic identity and thought it could learn from China's formula. | UN | وأعربت عن إعجابها بسياسة الصين بشأن مسائل الهوية العرقية ورأت أن بإمكانها أن تتعلم من الصيغة الصينية. |
Such rights were guaranteed by the Constitution and incorporated into national legislation which protected the ethnic identity of national minorities. | UN | ويضمن الدستور هذه الحقوق وهي مدرجة في التشريعات الوطنية التي تحمي الهوية العرقية لﻷقليات الوطنية. |
It is further noted with concern that there seem to exist instances of discrimination in the public sector on the grounds of ethnic identity. | UN | ويلاحظ أيضا مع القلق أنه ما زالت هناك على ما يبدو حالات تمييز في القطاع العام بسبب الهوية العرقية. |
Similarly, several delegations also noted the conflation of ethnic identity and national identity or citizenship as a tool used to spread instability for political ends. | UN | وبالمثل، أشارت عدة وفود أيضا إلى دمج الهوية العرقية والهوية الوطنية أو المواطنة لاستخدامها أداة في نشر عدم الاستقرار من أجل غايات سياسية. |
This study will initially aim to show that, even from a legal viewpoint, racial discrimination and religious discrimination overlap, sometimes to a large extent; religious identity is an integral part of racial identity and vice versa. | UN | وترمي الدراسة المضطلع بها، أولاً، إلى إثبات أن حالات التمييز العنصري والديني تتداخل فيما بينها تداخلاً كبيراً حتى في جوانبها القانونية أحياناً، بحيث تشكل الهوية الدينية جزءاً لا يتجزأ من الهوية العرقية والعكس بالعكس. |
The Special Rapporteur has identified the following manifestations of this dynamic: the political and ideological manipulation of ethnic factors; and a gradual withdrawal into ethnic identities as a result of the current political violence, which is reflected in a conflation of ethnicity, culture and religion, and the aggressive ethnicization of signs and symbols, and of the expressions of cultural diversity. | UN | وحدَّد المقرر الخاص المؤشرين التاليين لهذه الظاهرة، وهما: استغلال العامل العرقي سياسياً وإيديولوجياً، والانغلاق القائم على أساس الهوية العرقية والناجم عن العنف السياسي السائد حالياً والمتمثل في الخلط بين الجوانب العرقية والثقافية والدينية وفي إضفاء طابع عرقي متحامل على العلامات والرموز وعلى مظاهر التنوع الثقافي. |
The question of identity is closely related to the question of ethnic identity and national identity, and by extension to the issues such as national and ethnic minorities, indigenous peoples, immigrant populations, hence to the question of cultural diversity. | UN | وترتبط مسألة الهوية ارتباطا وثيقا بمسألة الهوية العرقية والهوية القومية، ومن ثم، فهي ترتبط بمسائل مثل الأقليات القومية والعرقية والشعوب الأصلية والمهاجرين، وبالتالي بمسألة التنوع الثقافي. |
10. ethnic identity of a person is traced through his/her ethnic origin. | UN | ١٠- ويُستدّل على الهوية العرقية للشخص بأصله العرقي. |
A concomitant of such Kurzschluss between mainstream leaders and voters has always been the politics of accentuated ethnic identity, ultra-nationalism, and outright bigotry. Former French President Nicolas Sarkozy ended up trying desperately to appeal to those very sentiments in his last-ditch effort to avert his political demise. | News-Commentary | إن التلازم الهش بين زعماء التيار السائد والناخبين كان يشكل دوماً سياسات الهوية العرقية المتشددة، والقومية المتطرفة، والتعصب الأعمى الصريح. وقد انتهت الحال بالرئيس الفرنسي السابق وهو يسعى يائساً إلى مناشدة هذه المشاعر على وجه التحديد في محاولة أخيرة لتجنب موته السياسي. |
142. Respect for cultural and linguistic diversity. This initiative aims at recognition and respect for the cultural and linguistic diversity of the different peoples of Guatemala, and contributes to the affirmation of ethnic identity as the basis of the country's unity and development. | UN | 142- مراعاة التنوع الثقافي واللغوي - تهدف هذه المبادرة إلى الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي في صفوف مختلف شعوب غواتيمالا ومراعاته وتساهم في التشديد على الهوية العرقية كأساس لوحدة البلد وتنميته. |
436. Furthermore, the representative informed the Committee that he would submit written replies to the questions on the Treaty of Waitangi Amendment Act and the question relating to the determination of ethnic identity. | UN | ٤٣٦ - وفضلا عن ذلك، أبلغ الممثل اللجنة بأنه سوف يقدم إجابات كتابية على اﻷسئلة المتعلقة بقانون تعديل معاهدة ويتانغي والسؤال ذي الصلة بتحديد الهوية العرقية. |
436. Furthermore, the representative informed the Committee that he would submit written replies to the questions on the Treaty of Waitangi Amendment Act and the question relating to the determination of ethnic identity. | UN | ٤٣٦ - وفضلا عن ذلك، أبلغ الممثل اللجنة بأنه سوف يقدم إجابات كتابية على اﻷسئلة المتعلقة بقانون تعديل معاهدة ويتانغي والسؤال ذي الصلة بتحديد الهوية العرقية. |
In that regard, the Special Rapporteur raised issues relating to restrictions on freedom of expression and assembly, the significance of ethnic identity within Singaporean society and the situation in the areas of housing, education, employment, as well as human rights issues concerning migrant workers. | UN | وفي ذلك الصدد، أثار المقرر الخاص المسائل المتصلة بالقيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع وبأهمية الهوية العرقية داخل المجتمع السنغافوري والوضع في مجال الإسكان والتعليم والعمالة إلى جانب المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالعمال المهاجرين. |
ethnic identity (free presentation of one's own culture and tradition of one's peoples, in the extent they themselves feel needed); | UN | - الهوية العرقية (حق الفرد في تمثيل ثقافته وتقاليد شعبه، وفقاً لما يشعر به من حاجة)؛ |
To that end, women living in rural areas or in immigrant communities, indigenous, older and disabled women as well as refugee women, women victims of trafficking or of armed conflict, or who suffer discrimination on additional grounds such as race or ethnic identity, are being brought more fully within the realm of the Convention's protective framework. | UN | ولهذا الغرض، صار إطار الحماية الذي توفره الاتفاقية يشمل على نحو أكمل نساء المناطق الريفية أو المجتمعات المهاجرة، ونساء الشعوب الأصلية، والمسنات والمعوقات واللاجئات، وضحايا الاتجار بالنساء أو ضحايا النـزاعات المسلحة، أو اللاتي تعانين من التمييز لأسباب أخرى مثل العنصر أو الهوية العرقية. |
UDMF and the Nepal Federation of Indigenous Nationalities oppose the Commission on the grounds that decisions on the formation of federal units fall under the jurisdiction of the Committee on Restructuring the State and Distribution of State Power, which has already proposed 14 federal units based on ethnic identity. | UN | وتعارض الجبهة الماديشية الديمقراطية المتحدة والاتحاد النيبالي لقوميات الشعوب الأصلية إنشاء اللجنة بحجة أن القرارات المتعلقة بتشكيل وحدات اتحادية تقع ضمن اختصاص لجنة إعادة هيكلة الدولة وتوزيع سلطات الدولة التي سبق أن اقترحت إنشاء 14 وحدة اتحادية على أساس الهوية العرقية. |
Some of those measures had been described by the Special Representative of the Commission on Human Rights in his report (A/53/402), and included the abolition of ethnic identity cards, the formation of a non-sectarian parliament and a government of national unity, and the reintegration of Rwandan returnees. | UN | وقد أشار الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان إلى بعض تلك التدابير في تقريره )A/53/402(، وهي تشمل إلغاء بطاقات الهوية العرقية وتشكيل برلمان غير علماني وحكومة وحدة وطنية وإعادة إدماج الروانديين العائدين. |
Members had asked about statistics relating to the ethnic origin of the population. In the census held in March 2001, from which preliminary, unprocessed data were now available, people had had the option of declaring the ethnic identity which they considered themselves to hold. | UN | 16- وأشار إلى أن أعضاء من اللجنة كانوا قد تساءلوا عما إذا كانت توجد إحصاءات عن الأصل العرقي للسكان وقال إن السكان منحوا الخيار، في التعداد السكاني الذي أجري في آذار/مارس 2001 وأصبحت تتوافر منه الآن بيانات أولية لم تعالج بعد، في أن يعلنوا عن الهوية العرقية التي يعتبرونها هويتهم. |
23. Ms. Adriaenssens (Belgium) said that it was difficult to gather statistics on the ethnic identity of the children of second or third generation immigrants who were Belgian citizens. | UN | 23 - السيدة أدريانسنز (بلجيكا): قالت إنه من الصعب تجميع إحصاءات عن الهوية العرقية لأطفال المهاجرين من الجيل الثاني أو الثالث الذين أصبحوا مواطنين بلجيكيين. |
In 2006, the Office provided financial assistance for the seminar " Identity, Gender and Sexual Equality " , organised by the association Delfin from Pakrac as part of the programme " Affirmation of ethnic identity through the Affirmation of Minority Rights " . | UN | وفي عام 2006، قدم المكتب مساعدة مالية للحلقة الدراسية المعنونة " الهوية والشؤون الجنسانية والمساواة بين الجنسين " التي نظمتها رابطة ديلفن من باكراك كجزء من برنامج " تأكيد الهوية العرقية من خلال تأكيد حقوق الأقليات " . |
These racial identity labels are put in quotations because there is considerable racial mixture between the tribes and even those who claim to be or are identified as Arabs are in fact of mixed AfricanArab origins. | UN | ويرد وصف الهوية العرقية هذا بين علامات تنصيص نظراً لأن هناك مزجاً عنصرياً كبيراً بين القبائل، وحتى تلك القبائل التي تدعي أنها عربية أو تصنف كذلك هي في الواقع قبائل تجمع بين الأصل الأفريقي والأصل العربي. |
Appointment procedures that insufficiently vet commissioners for professionalism, integrity and expertise or that prioritize the partisan political affiliation or ethnic identities of commissioners (likely to track prevailing political or social cleavages) continue to generate challenges to commissions. | UN | ولا تزال اللجان تواجه تحديات بسبب إجراءات التعيين التي لا تولي القدر الكافي من الاهتمام لتمحيص المؤهلات المهنية للمرشحين لعضوية اللجان ونزاهتهم وخبرتهم، أو التي تمنح الأولوية للانتماء السياسي الحزبي أو الهوية العرقية في التعيين (على نحو يساير، على الأرجح، خطوط الانقسامات السياسية أو الاجتماعية السائدة). |