ويكيبيديا

    "الهوية المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corporate identity
        
    • institutional identity
        
    This includes development of corporate identity, production of information material and dissemination via various platforms. UN ويشمل ذلك تطوير الهوية المؤسسية وإتباع المواد الإعلامية ونشرها عن طريق المنتديات.
    IV. Branding and corporate identity development 26 - 27 7 UN رابعاً- تصميم العلامات التجارية وتطوير الهوية المؤسسية 26-27 9
    The corporate identity of the Forum and what might be termed an " outofthesilo culture " should be reflected in all public material produced for and during sessions of the World Urban Forum. UN وينبغي أن تنعكس الهوية المؤسسية للمنتدى وما يمكن أن يوصف بأنه ' ' ثقافة الخروج من الصومعة`` في جميع المواد العامة التي تُنتج من أجل دورات المنتدى الحضري العالمي وأثناءها.
    3. The last two bienniums were focused on strengthening the institutional identity of ECLAC as the proponent of a systematic and comprehensive approach to regional development issues, combining analytical work with operational initiatives, advisory services and training and reflecting global trends that affect the region. UN 3 - وركزت فترتا السنتين الأخيرتان على تعزيز الهوية المؤسسية للجنة بوصفها نصيرا لفكرة الأخذ بنهج دقيق التنظيم وشامل في معالجة قضايا التنمية الإقليمية، يجمع بين العمل التحليلي والمبادرات العملية والخدمات الاستشارية والتدريب ويمثل الاتجاهات العالمية ذات التأثير في المنطقة.
    The present programme budget seeks to reinforce the Commission's institutional identity as the only regional institution that takes a systematic approach in examining the development issues facing the Latin American and Caribbean countries from a regional perspective. UN وترمي هذه الميزانية البرنامجية إلى تعزيز الهوية المؤسسية للجنة بوصفها المؤسسة الإقليمية الوحيدة التي تتبع نهجا منتظما في بحث مسائل التنمية التي تواجه بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من منظور إقليمي.
    Institutional issues, such as corporate identity and the common look of the website and server domain, were also part of the project. UN كما كانت قضايا مؤسسية، من قبيل الهوية المؤسسية والمنظر العام للموقع الشبكي ومجال الخادوم، جزءاً من المشروع.
    In addition, requirements of corporate identity often unduly limit the space for the manifestations of religious conviction and labour laws may have discriminatory side-effects, or even discriminatory intentions, against religious minorities or dissenters. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن متطلبات الهوية المؤسسية كثيرا ما تُحد بلا داع من مجال إظهار الاقتناع الديني، وقد تكون لقوانين العمل آثار جانبية تمييزية، أو حتى نوايا تمييزية، ضد الأقليات الدينية أو المنشقين.
    Another example of possible indirect discrimination concerns dress code regulations which, in the name of " corporate identity " or for other reasons, prohibit employees from wearing religious garments. UN ويتعلق مثل آخر للتمييز غير المباشر بقواعد الملبس التي تحظر على الموظفين، باسم ' ' الهوية المؤسسية`` أو لأسباب أخرى، ارتداء الأزياء الدينية.
    Experiences from both public institutions and private companies demonstrate that the interest in maintaining corporate identity is, in most cases, easily reconcilable with accommodating religious diversity. UN وتبرهن الخبرات المكتسبة من المؤسسات العامة والشركات الخاصة سواء بسواء على أنه يمكن، في معظم الحالات، التوفيق بسهولة بين المصلحة في الحفاظ على الهوية المؤسسية واستيعاب التنوع الديني.
    In the scope of the National Agency's new corporate identity, the information leaflet will be updated and translated into different languages. UN 42- وفي إطار الهوية المؤسسية الجديدة للوكالة الوطنية، سيخضع المنشور الإعلامي للتحديث وسيتُرجم إلى مختلف اللغات.
    C. Joint corporate identity with joint information and communication strategies 24 - 26 7 UN جيم - الهوية المؤسسية المشتركة والاستراتيجيات المشتركة في مجال المعلومات والاتصالات 24-26 9
    C. Joint corporate identity with joint information and communication strategies UN جيم- الهوية المؤسسية المشتركة والاستراتيجيات المشتركة في مجال المعلومات والاتصالات
    IV. Branding and corporate identity development UN رابعاً - تصميم العلامات التجارية وتطوير الهوية المؤسسية
    2. Outreach: corporate identity and strategic communications 67 - 70 19 UN 2- التوسع: الهوية المؤسسية والاتصالات الاستراتيجية 67 -70 17
    2. Outreach: corporate identity and strategic communications UN 2- التوسع: الهوية المؤسسية والاتصالات الاستراتيجية
    These websites are regarded as the virtual corporate identity of the concerned organizations and they have spent huge investment in building their branding in the virtual world. UN وينظر إلى هذه المواقع الشبكية على أنها الهوية المؤسسية الافتراضية للمؤسسات المعنية وقد أنفقت استثمارات ضخمة لبناء علامتها المميزة في العالم الافتراضي.
    21. Stresses the importance of maintaining the institutional identity and visibility of the Division for the Least Developed Countries in the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, which is entrusted with the task of global-level monitoring and follow-up of the Programme of Action, and welcomes the action taken by the Secretary-General to fill the vacant post of Director of the Division; UN ٢١ - تؤكد أهمية الحفاظ على الهوية المؤسسية والدور الملحوظ للشعبة المعنية بأقل البلدان نموا في أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المكلفة بمهمة الرصد والمتابعة على المستوى العالمي لبرنامج العمل، وترحب بالاجراء الذي اتخذه اﻷمين العام لشغل الوظيفة الشاغرة لمدير الشعبة؛
    21. Stresses the importance of maintaining the institutional identity and visibility of the Division for the Least Developed Countries in the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, which is entrusted with the task of global-level monitoring of and follow-up to the Programme of Action, and welcomes the action taken by the Secretary-General to fill the vacant post of Director of the Division; UN ٢١ - تؤكد أهمية الحفاظ على الهوية المؤسسية والدور الملحوظ للشعبة المعنية بأقل البلدان نموا في أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المكلفة بمهمة الرصد والمتابعة على المستوى العالمي لبرنامج العمل، وترحب باﻹجراء الذي اتخذه اﻷمين العام لشغل الوظيفة الشاغرة لمدير الشعبة؛
    The proposals below seek to refine the institutional identity of ECLAC as the only regional institution that takes a systematic approach to the examination of development issues facing the Latin American and Caribbean countries from a regional perspective by combining analytical work with operational initiatives in the fields of specialized information, advisory services, training and support for regional and international cooperation. UN وتنشد المقترحات الواردة أدناه صقل الهوية المؤسسية للجنة باعتبارها المؤسسة اﻹقليمية الوحيدة التي تتبع نهجا نظاميا في دراسة القضايا اﻹنمائية التي تواجه بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من منظور إقليمي عن طريق الجمع بين العمل التحليلي والمبادرات التنفيذية في ميادين المعلومات المتخصصة، والخدمات الاستشارية والتدريب ودعم التعاون اﻹقليمي والدولي.
    The proposals below seek to refine the institutional identity of ECLAC as the only regional institution that takes a systematic approach to the examination of development issues facing the Latin American and Caribbean countries from a regional perspective by combining analytical work with operational initiatives in the fields of specialized information, advisory services, training and support for regional and international cooperation. UN وتنشد المقترحات الواردة أدناه صقل الهوية المؤسسية للجنة باعتبارها المؤسسة اﻹقليمية الوحيدة التي تتبع نهجا نظاميا في دراسة القضايا اﻹنمائية التي تواجه بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من منظور إقليمي عن طريق الجمع بين العمل التحليلي والمبادرات التنفيذية في ميادين المعلومات المتخصصة، والخدمات الاستشارية والتدريب ودعم التعاون اﻹقليمي والدولي.
    The above-mentioned document formulated proposals on some of those matters, including a more focused institutional identity and purpose (mission statement), more rigorous priority-setting within the work programme, streamlining the organizational structure, efficiency measures to enhance productivity, and greater responsibility and accountability in general on the part of staff and management. UN وقد صيغت في الوثيقة المذكورة أعلاه مقترحات تتعلق ببعض هذه اﻷمور، منها زيادة توضيح الهوية المؤسسية والغرض المؤسسي ) " بيان المهمة " (، وزيادة الدقة في تحديد اﻷولويات داخل برنامج العمل، وتبسيط الهيكل التنظيمي، وإجراءات تحقيق الكفاءة تعزيزا لﻹنتاجية، وزيادة درجة المسؤولية لدى الموظفين واﻹدارة وقابليتهم للمساءلة بوجه عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد