ويكيبيديا

    "الهيئات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other bodies
        
    • other organs
        
    • other entities
        
    • others
        
    • other agencies
        
    • other organizations
        
    • other treaty bodies
        
    • other authorities
        
    There is also a reference to maintaining consultation with the other bodies responsible for human rights issues and with non-governmental organizations; UN كما ترد إشارة إلى الإبقاء على التشاور مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن قضايا حقوق الإنسان ومع المنظمات غير الحكومية؛
    The secretariat might contribute to that reflection by gathering information about the situation in other bodies that used summary records. UN ورأى أن الأمانة تستطيع المساهمة في التفكير عن طريق الاستعلام عن وضع الهيئات الأخرى التي تُعِد محاضر موجزة.
    The Security Council had begun functioning within 48 hours after the storm and other bodies had begun meeting a day later. UN وقد باشر مجلس الأمن العمل في غضون 48 ساعة بعد العاصفة وباشرت الهيئات الأخرى عقد اجتماعاتها عقب ذلك بيوم.
    My delegation looks forward to continuing this discussion in the Commission and in other bodies relevant to its work. UN ويتطلع وفد بلدي إلى مواصلة هذا النقاش في اللجنة وفي الهيئات الأخرى ذات الصلة بعملها.
    Several commented on the sense of responsibility that comes with handling peace and security issues that other organs do not. UN وعلّق عدد منهم على الإحساس بالمسؤولية الذي يأتي مع تناول قضايا السلام والأمن التي لا تتناولها الهيئات الأخرى.
    other entities maintaining permanent observer offices UN الهيئات الأخرى التي تحتفظ بمكتب مراقب دائم
    D. Cooperation with other bodies 418 - 422 300 UN دال - التعاون مع الهيئات الأخرى 418-422 394
    other bodies deal with the issues of concern to small island developing States as part of their overall programme of work. UN وتتعامل الهيئات الأخرى مع القضايا التي تهمّ الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها جزءاً من برنامج عملها الشامل.
    C. Building working relations with other bodies 113 - 115 243 UN جيم - إقامة علاقات عمل مع الهيئات الأخرى 113-115 311
    We expect too much from consensus at the Conference on Disarmament and at other bodies. UN إننا نتوقع كثيرا جدا من توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح وفي الهيئات الأخرى.
    V. Cooperation with other bodies 54 - 72 14 UN خامساً - التعاون مع الهيئات الأخرى 54-72 18
    Reacting to reform proposals was no longer the issue: the Committee had embarked upon a process of harmonization, in cooperation with the other bodies. UN ولا يتعلق الأمر بالتالي بالرد على مقترحات الإصلاح، لأن اللجنة انخرطت في عملية للتنسيق بالتعاون مع الهيئات الأخرى.
    C. Cooperation with other bodies 245 - 249 369 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 245-249 309
    The need to avoid duplication of the work of other bodies of the United Nations was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى تجنب الازدواجية في عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    III. Relations with other bodies 23 - 25 6 UN ثالثاً - العلاقات مع الهيئات الأخرى 23-25 7
    The OHCHR website provided a great deal of information about other bodies. UN ونوه بموقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإنترنت لأنه يتيح قدراً كبيرا من المعلومات عن الهيئات الأخرى.
    That team maintains standing contact with other bodies of the national government, with the provinces, and with civil society organizations. UN ويحتفظ هذا الفريق باتصال دائم مع الهيئات الأخرى للحكومة الوطنية والمقاطعات ومنظمات المجتمع المدني.
    42. Taking into account decision 10/CMP.1, paragraph 5, the JISC agreed that it would collaborate with other bodies as and when needed. UN 42- وافقت لجنة الإشراف على أن تتعاون مع الهيئات الأخرى حسب وعند الاقتضاء، مراعية الفقرة 5 من المقرر 10/م أإ-1.
    Information on monitoring systems established within the national Ministries or other bodies/institutions. UN معلومات بشأن نظم المراقبة الموضوعة داخل الوزارات الوطنية أو المؤسسات/الهيئات الأخرى.
    We aspire to a Council that addresses the matters within its mandate and does not encroach on or meddle in those within the mandates of other organs. UN ونتطلع إلى مجلس يتناول المسائل الواقعة ضمن ولايته ولا يقحم نفسه أو يتدخل في المسائل الواردة ضمن ولايات الهيئات الأخرى.
    other entities maintaining permanent observer offices UN الهيئات الأخرى التي تحتفظ بمكتب مراقب دائم
    others emphasized the need for closer attention to be given to the integration of Commission decisions into the programmes of other United Nations bodies. UN وشددت وفود أخرى على ضرورة إيلاء اهتمام أدق لإدماج مقررات اللجنة في برامج الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    Check any names that have been flagged by other agencies, including overseas. Open Subtitles أريدك أن تتفقد الأسماء التي قد تكون وردت لدى الهيئات الأخرى خاصة الأجنبية
    The general thrust of the recommendations is to refocus UNEP activities by strengthening its partnership with other organizations within and outside of the United Nations system, with due regard to its role as a global environment programme. UN وتتجه التوصيات عموما الى إعادة تركيز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال تقوية شراكته مع الهيئات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لدوره كبرنامج عالمي للبيئة.
    Cross-referencing the work of other treaty bodies UN تزويد أعمال الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات بإحالات مرجعية
    Coordination at the initial stages of investigations is done through the Judicial Complex and communications with other authorities before indictments are issued. UN ويقوم المجمع القضائي بالتنسيق خلال المراحل الأولى للتحقيق، وتتم الاتصالات مع الهيئات الأخرى قبل إصدار أحكام الإدانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد