Urges appropriate regional and subregional bodies, in particular, to consider developing and implementing policies, activities and advocacy for the benefit of women and girls affected by sexual violence in armed conflict. | UN | يحث الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة على أن تنظر بصفة خاصة في وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة وحملات للدعوة لصالح النساء والفتيات المتضررات من العنف الجنسي في النـزاع المسلح. |
Other important users will include regional and subregional bodies, universities and other academic institutions, research centres and other non-governmental bodies and organizations. | UN | ومن بين المستعملين المهمين الآخرين الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والجامعات والمؤسسات الأكاديمية الأخرى ومراكز البحوث والهيئات والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
The key role to be played by such regional and subregional bodies should be explicitly acknowledged by the international community. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يقر صراحة بالدور الرئيسي الذي ستقوم به هذه الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية. |
It regards the adoption of agreements in the framework of regional and subregional bodies as particularly important. | UN | وهي تنظر إلى اعتماد الاتفاقات ضمن إطار الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية على أنه يتسم بأهمية خاصة. |
Urges appropriate regional and sub-regional bodies in particular to consider developing and implementing policies, activities, and advocacy for the benefit of women and girls affected by sexual violence in armed conflict. | UN | يحث الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المناسبة على أن تنظر بصفة خاصة في وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة وحملات إعلامية لصالح النساء والفتيات المتضررات من العنف الجنسي في النـزاع المسلح. |
The forest instrument also encouraged greater engagement of regional and subregional bodies. | UN | وشجع أيضا الصك المتعلق بالغابات على زيادة مشاركة الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Urges appropriate regional and subregional bodies, in particular, to consider developing and implementing policies, activities, and advocacy for the benefit of women and girls affected by sexual violence in armed conflict. | UN | يحث الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة على أن تنظر بصفة خاصة في وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة وحملات للدعوة لصالح النساء والفتيات المتضررات من العنف الجنسي في الصراع المسلح. |
Several workshops and meetings organized by the secretariat in the context of forest finance and the solicitation of inputs from regional and subregional bodies to the sessions of the Forum have further increased the interaction in recent years. | UN | ولقد أتاحت حلقات العمل والاجتماعات العديدة التي نظمتها أمانة المنتدى في سياق تمويل الغابات وطلب مدخلات من الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية لدورات المنتدى، زيادة التفاعل في السنوات الأخيرة. |
Role of regional and subregional bodies | UN | دور الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية |
The performance of the different clusters and the participation in the RCM of regional and subregional bodies need to be improved. | UN | فمن الضروري تحسين أداء مختلف المجموعات، وتعزيز المشاركة في آلية التشاور الإقليمي، من جانب الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية. |
In particular, it welcomes the role played by many regional and subregional bodies in promoting human rights and fundamental freedoms. | UN | ويرحب الاتحاد على وجه الخصوص بالدور الذي تضطلع به العديد من الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
38. The Machel study urged regional and subregional bodies to formulate action plans to protect children. | UN | 38 - وحثت دراسة ماشيل الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية على صياغة خطط عمل لحماية الأطفال. |
Finally, Benin's membership in regional and subregional bodies represents a major benefit, which will allow it to draw up and implement integrated regional development policies. | UN | أخيرا، تمثل عضوية بنن في الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية مصدر فائدة كبيرة ستمكنها من وضع وتنفيذ سياسات التنمية الإقليمية المتكاملة. |
The Group further recommends that close links be forged between such inter-agency cooperation and other regional and subregional bodies outside the United Nations framework. D. International assistance | UN | ويوصي الفريق كذلك بإقامة روابط وثيقة بين هذا التعاون بين الوكالات وبين الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى خارج إطار الأمم المتحدة. |
regional and subregional bodies often appear to be suited to facilitate larger programmes on stockpile management and surplus disposal. | UN | وغالبا ما يبدو أن الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية مؤهلة لتيسر تنفيذ برامج كبرى في مجال إدارة المخزونات والتخلص من الفائض. |
This argues for the active involvement of the regional development banks, the regional commissions of the United Nations and other regional and subregional bodies in the financing for development process. | UN | وهذا يدلل على فائدة الاشتراك الفعال لمصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية وغيرها من الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في عملية تمويل التنمية. |
Other end-users will be regional and subregional bodies, universities, academic and applied research centres, the business sector and non-governmental organizations. | UN | وسيكون هناك مستعملون نهائيون آخرون هم الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والجامعات والمراكز الأكاديمية ومراكز البحوث التطبيقية وقطاع الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية. |
Other users will be regional and subregional bodies, universities, academic and applied research centres and other non-governmental bodies and organizations. | UN | وثمة مستعملون آخرون هم الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والجامعات والمراكز الأكاديمية ومراكز البحوث التطبيقية وغيرها من الهيئات غير الحكومية والمنظمات. |
13. During the period under consideration, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) expanded and strengthened collaboration and coordination with regional and subregional bodies. | UN | 13 - خلال الفترة قيد النظر، عملت اللجنة على توسيع وتدعيم التعاون والتنسيق مع الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Urges appropriate regional and sub-regional bodies in particular to consider developing and implementing policies, activities, and advocacy for the benefit of women and girls affected by sexual violence in armed conflict. | UN | يحث الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المناسبة على أن تنظر بصفة خاصة في وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة وحملات إعلامية لصالح النساء والفتيات المتضررات من العنف الجنسي في النـزاع المسلح. |
Urges appropriate regional and sub-regional bodies in particular to consider developing and implementing policies, activities, and advocacy for the benefit of women and girls affected by sexual violence in armed conflict. | UN | يحث الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المناسبة على أن تنظر بصفة خاصة في وضع وتنفيذ سياسات وأنشطة وحملات إعلامية لصالح النساء والفتيات المتضررات من العنف الجنسي في النـزاع المسلح؛ |