Indigenous peoples would also have full political rights, including participation in the National Assembly and in other federal bodies involving them. | UN | وسيكون لهم أيضا حقوق سياسية كاملة، بما في ذلك المشاركة في الجمعية الوطنية وفي الهيئات الاتحادية اﻷخرى التي تشملهم. |
(c) Improve the system of monitoring and response by federal bodies to prevent and challenge situations of racial discrimination. | UN | (ج) أن تحسن نظام الرصد والاستجابة من جانب الهيئات الاتحادية بهدف منع حالات التمييز العنصري والتصدي لها. |
The federal bodies in charge of racism and migration had continued to raise awareness on racism and racial discrimination, and steps had been taken to combat right-wing extremism. | UN | وواصلت الهيئات الاتحادية المعنية بالعنصرية والهجرة أنشطة التوعية بالعنصرية والتمييز العنصري، واتُّخذت خطوات لمكافحة الحركات اليمينية المتطرفة. |
Pursuant to the Act, the Government aims to strengthen measures on the illicit trade in firearms by maintaining a national registry and regulating arms control activities in coordination with the relevant federal agencies. | UN | وعملاً بذلك القانون، تهدف الحكومة إلى تعزيز التدابير المتعلقة بالاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية بالاحتفاظ بسجل وطني وتنظيم أنشطة تحديد الأسلحة بالتنسيق مع الهيئات الاتحادية ذات الصلة بالموضوع. |
Noting the concern of the people of Puerto Rico regarding violent actions, including repression and intimidation, against Puerto Rican independence fighters, including those that have recently come to light through documents declassified by federal agencies of the United States, | UN | وإذ تحيط علما بما يبديه شعب بورتوريكو من قلق إزاء أعمال العنف، التي تشمل القمع والترهيب، التي يتعرض لها مواطنو بورتوريكو المطالبون بالاستقلال، حسب ما كُشف النقاب عنه في الآونة الأخيرة من خلال الوثائق التي رفعت عنها الهيئات الاتحادية بالولايات المتحدة صفة السرية، |
All 31 federative entities had mechanisms in place for the advancement of women and were given federal financial and other support for that purpose. | UN | وتوجد في جميع الهيئات الاتحادية البالغ عددها 31 هيئة آليات من أجل النهوض بالمرأة، يوفر لها التمويل والدعم على المستوى الاتحادي لتحقيق هذا الغرض. |
196. The Committee welcomes the creation of the Secretariat for Minorities, which strengthens the visibility of minorities' rights at federal level and offers greater opportunities for minorities to voice their concerns to the federal executive and legislative bodies. | UN | 196- وترحب اللجنة بإنشاء أمانة الأقليات التي تعمل على زيادة إبراز حقوق الأقليات على المستوى الاتحادي وتتيح قدراً أكبر من الفرص للأقليات للإعراب عن شواغلها لدى الهيئات الاتحادية التنفيذية والتشريعية. |
In order to give concrete effect to these measures, further agreements were concluded, on the basis of the national agreement, between the federal Government and the government of every federal state. | UN | وتحديداً لهذه اﻷنشطة، في إطار الاتفاق المذكور، أُبرمت اتفاقيات بين الاتحاد وحكومة كل من الهيئات الاتحادية. |
To improve on this, the federal Government intends to amend the Act on the Staffing of federal bodies in such a way that more women are appointed in the practical implementation of the Act; | UN | ولتحسين هذه النسبة، تنوي الحكومة الاتحادية تعديل قانون موظفي الهيئات الاتحادية بطريقة تؤدي إلى تعيين المزيد من النساء عند التنفيذ العملي للقانون؛ |
With respect to article 7 of the Convention, she noted that 21.4 per cent of federal bodies had no women representatives, according to the report, and would like to know what specific bodies were involved. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية، قالت إنها تلاحظ أن نسبة 21.4 في المائة من الهيئات الاتحادية ليس بها ممثلات للمرأة وفقاً لما جاء في التقرير، وهي تود أن تعرف ما هي الجهات المحددة المعنية. |
5. Abkhazia may enter into international agreements within the framework of its competencies, while keeping the respective federal bodies informed. | UN | ٥ - ويجوز ﻷبخازيا أن تدخل في اتفاقات دولية في إطار اختصاصاتها، على أن تحيط الهيئات الاتحادية المعنية علما بذلك. |
Notwithstanding the complex system of social actors involved in the utilization of these resources, the responsibility for making determinations on their use and conservation falls to federal bodies. | UN | ورغم تعقد نظام الأطراف الفاعلة الاجتماعية المشتركة في استغلال هذه الموارد، فإن المسؤولية عن تحديد استعمالها وصيانتها تقع على عاتق الهيئات الاتحادية. |
A fourth report by federal bodies on the status of these issues as of June 2005 will be submitted to the German Bundestag in spring 2007. | UN | وفي ربيع عام 2007، سيقدم إلى البرلمان الاتحادي الألماني تقرير رابع من الهيئات الاتحادية بشأن مركز هذه القضايا اعتبارا من حزيران/يونيه 2003. |
7. Questions related to the preparation of the Agreement on Delimitation of Competencies, as well as the structures and functions of federal bodies, will be the subject of separate negotiations. | UN | ٧ - أما المسائل المتعلقة بالتحضير لاتفاق بشأن تحديد الاختصاصات، فضلا عن هياكل ووظائف الهيئات الاتحادية فستكون موضوع مفاوضات منفصلة. |
(a) To support and cooperate with federal bodies in order to formulate and monitor policies, programmes and activities; | UN | (أ) دعم الهيئات الاتحادية والتعاون معها في صوغ السياسات والبرامج والإجراءات وتقييمها؛ |
63. The Pact is coordinated by SPM/PR together with the federal Technical Management and Monitoring Chamber of the Pact, composed of representatives from all federal bodies. | UN | 63- تتولى الأمانة الخاصة لسياسات المرأة التنسيق المتعلق بالميثاق، بالاشتراك مع الغرفة الاتحادية للإدارة والرصد التقنيين بشأن الميثاق، المؤلفة من ممثلين عن جميع الهيئات الاتحادية. |
Noting further the concern of the people of Puerto Rico regarding violent actions, including repression and intimidation, against Puerto Rican independence fighters, including those that have recently come to light through documents declassified by federal agencies of the United States, | UN | وإذ تحيط علما كذلك بما يبديه شعب بورتوريكو من قلق إزاء أعمال العنف، التي تشمل القمع والترهيب، التي يتعرض لها مواطنو بورتوريكو المطالبون بالاستقلال، وبما في ذلك الأعمال التي كُشف النقاب عنه في الآونة الأخيرة من خلال الوثائق التي رفعت عنها الهيئات الاتحادية بالولايات المتحدة صفة السرية، |
16. As is described under the relevant sections below, Guam has been able to address some practical problems arising from its political relationship with the administering Power by sponsoring legislation in the United States Congress or petitioning the federal agencies for regulatory changes. | UN | 16 - وحسبما يرد في الفروع ذات الصلة أدناه، استطاعت غوام أن تعالج بعض المشاكل العملية الناشئة عن علاقتها السياسية مع السلطة القائمة بالإدارة من خلال تقديم التشريعات في كونغرس الولايات المتحدة أو تقديم الالتماسات إلى الهيئات الاتحادية لإدخال تغييرات تنظيمية. |
13. Progress achieved by the federative entities in the field of human rights was uneven but cooperation was being promoted at all levels. | UN | 13 - وحققت الهيئات الاتحادية مستويات متفاوتة من التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان، لكن يجري تعزيز التعاون على جميع المستويات. |
The Committee welcomes the creation of the Secretariat for Minorities, which strengthens the visibility of minorities' rights at federal level and offers greater opportunities for minorities to voice their concerns to the federal executive and legislative bodies. | UN | 9- وترحب اللجنة بإنشاء أمانة الأقليات التي تعمل على زيادة إبراز حقوق الأقليات على المستوى الاتحادي وتتيح قدراً أكبر من الفرص للأقليات للإعراب عن شواغلها لدى الهيئات الاتحادية التنفيذية والتشريعية. |
The need is to coordinate a number of institutions and services to function coherently under the leadership of the authorities of each federal state. | UN | والهدف المنشود هو دمج مجموعة من المؤسسات والخدمات بشكل متماسك لتنشط بتوجيه من سلطات كل من الهيئات الاتحادية. |
Yet, these studies fail to provide the broader data samples needed to undergird the activities of federal organizations. | UN | لكن هذه الدراسات لا تقدم عينات أشمل من البيانات اللازمة التي يمكن أن تستند إليها الهيئات الاتحادية في أنشطتها. |