ويكيبيديا

    "الهيئات الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advisory bodies
        
    • consultative bodies
        
    • through advisory
        
    • advisory body
        
    • ASBs
        
    • legislative bodies
        
    In all, the consultative and advisory bodies number about 300. UN ويصل مجموع عدد الهيئات الاستشارية إلي 300 هيئة تقريباً.
    To date, local government authorities in Ukraine have established and are administering several hundred such advisory bodies. UN وتعمل اليوم في أوكرانيا عشرات من هذه الهيئات الاستشارية التابعة للسلطات المحلية في مناطق مختلفة.
    Indigenous persons have also been included in the advisory bodies of a number of United Nations entities. UN وتم أيضا ضم أشخاص من الشعوب الأصلية إلى الهيئات الاستشارية لعدد من كيانات الأمم المتحدة.
    Actions are also required to ensure close integration of women in advisory consultative bodies with national machinery. UN كما يتعين اتخاذ إجراءات لكفالة المشاركة الوثيقة للمرأة العاملة في الهيئات الاستشارية في اﻷجهزة الوطنية.
    The draft had been submitted to the country's advisory bodies to obtain legal advice. UN وقد عرض هذا المشروع على الهيئات الاستشارية في البلد للاستنارة برأيها.
    Balanced presence of women and men within advisory bodies is also a priority in the French Community. UN وتمثل المشاركة المتكافئة للرجل والمرأة في الهيئات الاستشارية أولوية في المجتمع الفرنسي.
    advisory bodies could be established at the local and national levels. UN ومن الممكن تشكيل الهيئات الاستشارية على الصعيدين المحلي والقطري.
    The code of conduct also applies to the Board's advisory bodies, such as the Accreditation Panel. UN كما تنطبق مدونة قواعد السلوك على الهيئات الاستشارية للمجلس، مثل فريق الاعتماد.
    The current recruitment system contains multiple layers of advisory bodies which diffuse the responsibility and the accountability of the programme managers. UN ونظام التعيين الحالي يتضمن مستويات متعددة من الهيئات الاستشارية التي تعمل على تشتيت مسؤولية مديري البرامج ومساءلتهم.
    Third, there is considerable risk of duplication in the work of existing international scientific advisory bodies. UN وثالثا، إن هناك خطر كبير من حدوث ازدواجية في عمل الهيئات الاستشارية العلمية الدولية القائمة.
    This would include the formation of advisory bodies and intensified linkages among private sector organizations. UN ويشمل ذلك تشكيل الهيئات الاستشارية وتكثيف الصلات بين مؤسسات القطاع الخاص.
    The advisory bodies prepare conceptual documents for the Government and contribute through their activities to the increased level of human rights protection. UN وتُعدّ الهيئات الاستشارية وثائق مفاهيمية للحكومة وتساهم بأنشطتها في زيادة مستوى حماية حقوق الإنسان.
    These advisory bodies comprise the responsible Deputy Ministers and representatives of civil society. UN وتضم هذه الهيئات الاستشارية المسؤولين من نواب وزراء وممثلين عن المجتمع المدني.
    3. Federal legislation regarding the presence of women within advisory bodies. UN 3 - التشريع الاتحادي المتعلق بوجود المرأة في الهيئات الاستشارية
    In view of this recommendation, please provide updated statistical information on participation of women in high-level positions in Government and its advisory bodies, the civil service, in public administration and the Judiciary. UN وفي ضوء هذه التوصية، يرجى تقديم آخر المعلومات الإحصائية المتعلقة بمشاركة النساء في المناصب الرفيعة في الحكومة وفي الهيئات الاستشارية التابعة لها وفي الخدمة المدنية والإدارة العامة والسلك القضائي.
    18. advisory bodies currently exist in a variety of countries such as Austria, Chile, Guatemala, India and Mexico. UN 18 - وتوجد الهيئات الاستشارية حاليا في بلدان مختلفة من بينها شيلي وغواتيمالا والمكسيك والنمسا والهند.
    In Mexico, the National Institute of Older Persons (INAPAM) requires that senior citizens be included in advisory bodies concerned with relevant issues. UN وفي المكسيك، يتطلب المعهد الوطني للمسنين إدراج كبار السن في الهيئات الاستشارية المعنية بالمسائل ذات الصلة.
    The State party therefore considers that there is no discrimination since the gender balance rule applies to all consultative bodies. UN وبالتالي، لا ترى الدولة الطرف أي تمييز بما أن قاعدة التوازن بين الجنسين تنطبق على جميع الهيئات الاستشارية.
    consultative bodies advised the Government, bringing minority issues to the attention of both the Government and Parliament. UN وتسدي الهيئات الاستشارية النصح للحكومة، وذلك للفت انتباه كل من الحكومة والبرلمان إلى قضايا الأقليات.
    The two organizations have their representatives in consultative bodies of the Ministry of Health. UN ولهاتين المنظمتين ممثلون في الهيئات الاستشارية لوزارة الصحة.
    It stresses the importance of distinguishing between simple formalities involving the political or administrative authorities, non-judicial remedies pursued through advisory or mediation bodies, and judicial remedies pursued through the relevant courts of law. UN وتشدد على أهمية التمييز بين المساعي البسيطة المبذولة لدى السلطات السياسية أو الإدارية وسُبُل الانتصاف غير القضائية أمام الهيئات الاستشارية أو هيئات الوساطة، والطعون القضائية أمام مختلف الهيئات القضائية المختصة.
    As part of its role as the Commission's subsidiary advisory body on post adjustment matters, the Advisory Committee had, prior to the launch of the comprehensive review, already submitted recommendations to the Commission. UN وقبل الشروع في الاستعراض الشامل، قدّمت اللجنة الاستشارية، باعتبارها من الهيئات الاستشارية الفرعية التابعة للجنة والمعنية بالمسائل المتصلة بتسوية مقر العمل، توصياتها إلى اللجنة.
    There is no readily available information on the number of members of ethnic or religious minorities serving on ASBs. UN ولا تتوافر معلومات جاهزة حاليا عن عدد أفراد الأقليات الإثنية والدينية الذين يعملون في الهيئات الاستشارية والقانونية.
    30. A proposal for additional resources for the Civilian Police Unit is before the advisory and legislative bodies. UN ٣٠ - ومعروض على الهيئات الاستشارية والتشريعية مقترح بتوفير موارد إضافية لوحدة الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد