ويكيبيديا

    "الهيئات التشريعية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations legislative bodies
        
    • legislative bodies of the United Nations
        
    • United Nations legislative organs
        
    B. Prior advice to United Nations legislative bodies UN باء - إسداء المشورة المسبقة إلى الهيئات التشريعية للأمم المتحدة
    Options will be developed for the consideration and approval of the General Assembly, should United Nations legislative bodies wish the Secretariat to move forward with the above-mentioned initiatives. UN وإذا ما رغبت الهيئات التشريعية للأمم المتحدة في أن تمضي الأمانة العامة قدما في المبادرات المذكورة أعلاه، ستوضع خيارات للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة.
    Intergovernmental results encompass support for United Nations legislative bodies to strengthen their policy frameworks for gender equality. UN وتشمل النتائج المتوخاة على المستوى الحكومي الدولي تقديم الدعم إلى الهيئات التشريعية للأمم المتحدة لتعزيز أطر سياساتها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    It would provide appropriate guidance and mechanisms to resolve problems when they arise, and assess the impact on operations of the deliberations of legislative bodies of the United Nations. UN وسيوفر التوجيه والآليات المناسبة لحل المشاكل إذا نشأت، ويقدر أثر مداولات الهيئات التشريعية للأمم المتحدة على العمليات.
    Many of the Panel's recommendations relate to matters fully within the purview of the Secretary-General, while others will need the approval and support of the legislative bodies of the United Nations. UN ويتعلق الكثير من توصيات الفريق بمسائل تقع بكاملها في نطاق اختصاصات الأمين العام، بينما يتطلب بعضها الآخر موافقة الهيئات التشريعية للأمم المتحدة وتأييدها.
    To serve as a management tool for the United Nations Secretariat to enable it to implement more effectively the policy decisions and management practices adopted by the United Nations legislative organs. UN أن يكون بمثابة أداة إدارية للأمانة العامة للأمم المتحدة تمكِّنها من تنفيذ ما تعتمده الهيئات التشريعية للأمم المتحدة من قرارات بشأن السياسة العامة وممارسات بشأن الإدارة تنفيذاً أكثر فعالية.
    :: Provision of advice on law enforcement-related issues included in 25 reports of the Secretary-General and other issuances of the Security Council and other United Nations legislative bodies UN :: إسداء المشورة بشأن مسائل إنفاذ القوانين الواردة في 25 تقريرا من تقارير الأمين العام وفي الإصدارات الأخرى لمجلس الأمن وغيره من الهيئات التشريعية للأمم المتحدة
    :: Provision of advice on justice and corrections-related issues included in 25 reports of the Secretary-General and other issuances of the Security Council and other United Nations legislative bodies UN :: إسداء المشورة بشأن المسائل المتصلة بالعدالة والمؤسسات الإصلاحية في 25 تقريرا من تقارير الأمين العام وفي الإصدارات الأخرى لمجلس الأمن وغيره من الهيئات التشريعية للأمم المتحدة
    Options will be developed for the consideration and approval of the General Assembly, should United Nations legislative bodies wish the Secretariat to move forward with these initiatives. UN وإذا ما رغبت الهيئات التشريعية للأمم المتحدة في أن تمضي الأمانة العامة قدما في هذه المبادرات، ستوضع خيارات للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة.
    Provision of advice on law-enforcement-related issues included in 25 reports of the Secretary-General and other issuances of the Security Council and other United Nations legislative bodies UN إسداء المشورة بشأن مسائل إنفاذ القوانين الواردة في 25 تقريرا من تقارير الأمين العام وفي الإصدارات الأخرى لمجلس الأمن وغيره من الهيئات التشريعية للأمم المتحدة
    8. INSTRAW had addressed a number of priority issues identified by the United Nations legislative bodies and the international community, including those related to women and ageing, and it had organized several meetings and produced a number of publications on ageing. UN 8 - وقالت إن المعهد عالج عددا من القضايا ذات الأولوية التي حددتها الهيئات التشريعية للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالمرأة والشيخوخة ونظم عدة اجتماعات وانتج عددا من المنشورات بشأن الشيخوخة.
    a The geographical distribution reflects the applications received and not necessarily the geographical distribution as used by the United Nations Secretariat and United Nations legislative bodies. UN (أ) يعكس التوزيع الجغرافي الطلبات الواردة وليس بالضرورة التوزيع الجغرافي الذي تستخدمه الأمانة العامة للأمم المتحدة في الهيئات التشريعية للأمم المتحدة.
    55. The extent to which the Secretariat can fully realize a meaningful strategic partnership with the African Union Commission in the quest for regional peace and security will rest on clear guidance and direction from United Nations legislative bodies. UN 55 - والمدى الذي يمكن به للأمانة العامة أن تحقق بالكامل شراكة استراتيجية لها معناها مع مفوضية الاتحاد الأفريقي في السعي من أجل السلام والأمن في المنطقة، إنما يتوقف على وجود إرشادات وتوجيهات من الهيئات التشريعية للأمم المتحدة.
    While all requests for services for which expertise is available are responded to as a matter of policy, priority is assigned, given available resources, to activities with a demonstrated multiplier effect that are likely to have a significant impact on development processes and are consistent with the global development policies enunciated by United Nations legislative bodies. UN وإذا كان يجري، وفقا لما تمليه السياسة المتبعة، تلبية جميع طلبات الخدمات التي تتوافر خبرة فنية لتلبيتها، فإن الأولوية تعطى، حسب المتوافر من الموارد، للأنشطة التي لها تأثير انتشاري ثابت بالأدلة ومن المحتمل أن يكون لها أثر كبير على عمليات التنمية وتتماشى مع السياسات الإنمائية العالمية التي حددتها الهيئات التشريعية للأمم المتحدة.
    The UNAMA budget proposal for 2012, which amounts to $241.5 million (compared to $270.7 million in 2011), maintaining the current level of UNAMA outreach and activities, is currently under review by the United Nations legislative bodies. UN أما الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2012، التي تبلغ 241.5 مليون دولار (مقابل 270.7 مليون دولار في عام 2011)، متضمنة الحفاظ على المستوى الراهن لأنشطة التواصل التي تقوم بها البعثة، فهي حاليا قيد الاستعراض من قبل الهيئات التشريعية للأمم المتحدة.
    31. The Secretariat was of the view that strengthening the relationship between the Departments and the African Union Commission was subject to a political vision and clear guidance from the legislative bodies of the United Nations. UN 31 - وترى الأمانة العامة أن تدعيم العلاقة بين الإدارتين ومفوضية الاتحاد الأفريقي رهن برؤية استراتيجية وتوجيه واضح من الهيئات التشريعية للأمم المتحدة.
    Responsibility The legislative bodies of the United Nations, specialized agencies and IAEA, which have not yet done so, should conduct hearings/meetings with candidates running for the post of executive head, in order to enhance transparency and credibility of the selection process and to make the process more inclusive of all Member States. UN ينبغي أن تعقد الهيئات التشريعية للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي لم تفعل ذلك بعد، جلسات استماع/اجتماعات مع المرشحين لمنصب الرئيس التنفيذي، من أجل تعزيز الشفافية والمصداقية في عملية الاختيار ولجعل العملية أكثر شمولاً لجميع الدول الأعضاء.
    The legislative bodies of the United Nations, specialized agencies and the International Atomic Energy Agency which have not yet done so should conduct hearings/meetings with candidates running for the post of executive head, in order to enhance the transparency and credibility of the selection process and to make the process more inclusive of all Member States. UN ينبغي أن تعقد الهيئات التشريعية للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي لم تفعل ذلك بعد، جلسات استماع/اجتماعات مع المرشحين لمنصب الرئيس التنفيذي، من أجل تعزيز الشفافية والمصداقية في عملية الاختيار ولجعل العملية أكثر شمولاً لجميع الدول الأعضاء.
    To serve as a management tool for the United Nations Secretariat to enable it to implement more effectively the policy decisions and management practices adopted by the United Nations legislative organs. UN أن يكون بمثابة أداة إدارية للأمانة العامة للأمم المتحدة تمكِّنها من تنفيذ ما تعتمده الهيئات التشريعية للأمم المتحدة من قرارات بشأن السياسة العامة وممارسات بشأن الإدارة تنفيذاً أكثر فعالية.
    23.74 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that there will not be significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments, such as a reduction in the voluntary contributions and actions by United Nations legislative organs on mandates and activities. UN 23-74 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ألا تكون هناك عوامل خارجية كبيرة يمكن أن تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة، مثل الانخفاض في حجم التبرعات والإجراءات التي ستتخذها الهيئات التشريعية للأمم المتحدة بشأن الولايات والأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد