ويكيبيديا

    "الهيئات التنسيقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinating bodies
        
    • coordination bodies
        
    The introduction of these coordinating bodies has improved information-sharing and encouraged closer collaboration. UN وأدى إنشاء هذه الهيئات التنسيقية إلى تحسين تبادل المعلومات والتشجيع على إقامة تعاون أوثق.
    In almost all cases those coordinating bodies are expected to participate in policy-making. UN وفي جميع الحالات تقريبا، ينتظر من هذه الهيئات التنسيقية أن تشارك في وضع السياسات العامة.
    ∙ Drawing up of an agreement providing for the shared responsibility for the security of the population in Abkhazia, for returnees and international personnel, as well as for the prevention of armed confrontation and for determination of the regime and conditions of the activities of the coordinating bodies. UN ● وضع اتفاق ينص على المسؤولية المشتركة عن أمن السكان في أبخازيا والعائدين والموظفين الدوليين، وعن منع المواجهات المسلحة، وعن تحديد نظام وشروط أنشطة الهيئات التنسيقية.
    It recommends that these coordinating bodies be at the appropriate level, such as in the office of the President or similar executive levels in state and local governments. UN وتوصي بأن تكون هذه الهيئات التنسيقية على مستوى ملائم، مثل مكتب الرئيس أو مستويات تنفيذية مماثلة في حكومات الولايات وعلى الصعيد المحلي.
    These coordination bodies are often placed in the office of the head of State, and are thus more likely to have a higher profile. UN وكثيرا ما تكون هذه الهيئات التنسيقية جزءا من مكتب رئيس الجمهورية، وبالتالي من الأرجح أن تتمتع بقدر أكبر من الظهور.
    It recommends that these coordinating bodies be at the appropriate level, such as in the office of the President or similar executive levels in State and local governments. UN وتوصي بأن تكون هذه الهيئات التنسيقية على مستوى ملائم، مثل مكتب الرئيس أو مستويات تنفيذية مماثلة في حكومات الولايات وعلى الصعيد المحلي.
    Many involve the active participation of non-governmental organizations (NGOs), research institutions, the academic community, the private sector and the media. By and large, national coordinating bodies established working groups and task forces. UN وشاركت مشاركة نشطة في العديد من هذه الآليات، منظمات غير حكومية، ومؤسسات بحثية، والدوائر الأكاديمية، والقطاع الخاص، ووسائل الإعلام وأنشأت الهيئات التنسيقية الوطنية، بوجه عام، مجموعات عاملة، وأفرقة عمل.
    Reference was made to the important role that central coordinating bodies played in the collection of data, the dissemination of information and the exchange of techniques and knowledge between various sectors. UN وأشـير الممثلون الى الدور الهام الذي تؤديه الهيئات التنسيقية المركزية في جمع البيانات وتعميـم المعلومات وتبادل التقنيات والمعـارف بين مختلف القطاعات.
    The aforementioned task forces and other coordinating bodies are therefore now inviting representatives of anti-corruption bodies to participate. UN ومن ثم تواصل الآن فرق العمل السابقة الذكر وغيرها من الهيئات التنسيقية دعوة ممثلي هيئات مكافحة الفساد للمشاركة في هذا المضمار.
    Participants included over 120 representatives of national human rights institutions from all over the world, as well as regional coordinating bodies, non-governmental organizations, and international human rights experts. UN وتضمن المشاركون أكثر من 120 ممثلاً من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جميع أنحاء العالم، وكذلك الهيئات التنسيقية الوطنية والمنظمات غير الحكومية وخبراء دوليين لحقوق الإنسان.
    In view of the limits of the OIOS mandate, the evaluation scope is restricted to how the work of these coordinating bodies affects the Secretariat. UN وفي ضوء الحدود التي كانت تنحصر فيها ولاية المكتب، فقد اقتصر نطاق التقييم على أسلوب عمل هذه الهيئات التنسيقية الذي يؤثر على الأمانة العامة.
    16. The seven coordinating bodies in the scope of the present evaluation are meeting an important need for coordination in the Organization. UN 16 - تلبي الهيئات التنسيقية السبع التي يشملها هذا التقييم حاجة هامة إلى التنسيق في المنظمة.
    19. OIOS notes examples of effective coordination in the meetings of the coordinating bodies it observed. UN 19 - وينوّه مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنماذج للتنسيق الفعلي في اجتماعات الهيئات التنسيقية التي وضعها قيد الملاحظة.
    Through its active participation in the coordinating bodies of the United Nations system, UNIDO could contribute to inter-agency coordination of programmes and projects with a view to the achievement of the Millennium Development Goals. UN فاليونيدو تستطيع، من خلال مشاركتها النشطة في الهيئات التنسيقية لمنظومة الأمم المتحدة، أن تسهم في التنسيق المشترك بين الوكالات للبرامج والمشاريع بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    214. I also intend to invite regional organizations to participate in meetings of United Nations system coordinating bodies, when issues in which they have a particular interest are discussed. UN 214 - وأنوي أيضا دعوة المنظمات الإقليمية إلى المشاركة في اجتماعات الهيئات التنسيقية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، حينما تناقش فيها قضايا تتسم بأهمية خاصة للمنظمات الإقليمية.
    The Humanitarian/ Resident Coordinator, who is also the UNDP Resident Representative, leads the coordination work and the joint office supports the coordinating bodies mentioned above as well as the preparation of the Consolidated Appeal. UN ويتولى منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم، الذي يعمل أيضا منسقا مقيما للبرنامج الإنمائي، قيادة أعمال التنسيق، كما يضطلع المكتب المشترك بدعم الهيئات التنسيقية الوارد ذكرها أعلاه، وكذلك بالأعمال التحضيرية للنداء الموحد.
    These events occurred at a time when, through concerted effort, the Geneva process gained momentum, the activities of the coordinating bodies became more effective, the programme of economic rehabilitation of the Abkhaz region took shape, the foundation was laid for raising the level of bilateral talks and preconditions were specified for attaining political accord. UN وقد وقعت هذه اﻷحداث في الوقت الذي اكتسبت فيه عملية جنيف زخما بفضل تضافر الجهود، وأصبحت أنشطة الهيئات التنسيقية أكثر فعالية، واتضحت معالم برنامج اﻹنعاش الاقتصادي لمنطقة اﻷبخاز، وأرسي حجر اﻷساس لرفع مستوى المحادثات الثنائية، وحددت الشروط المسبقة للتوصل إلى اتفاق سياسي.
    As a way of increasing awareness, national coordinating bodies should consider demonstration projects using GNSS to address region-specific needs. UN 80- وكطريقة لزيادة الوعي، ينبغي أن تنظر الهيئات التنسيقية الوطنية في اقامة مشاريع للإيضاح العملي تستخدم الشبكات العالمية لسواتل الملاحة لتلبية الاحتياجات الخاصة بالمناطق.
    A. UNHCR's collaboration with the coordination bodies within the United Nations system UN ألف - تعاون المفوضية مع الهيئات التنسيقية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) . UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد