ويكيبيديا

    "الهيئات الحكومية الدولية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental bodies that
        
    • the intergovernmental bodies
        
    • for intergovernmental bodies
        
    • intergovernmental bodies whose
        
    • of intergovernmental bodies
        
    • intergovernmental bodies which
        
    • by intergovernmental bodies
        
    • intergovernmental bodies with
        
    • intergovernmental bodies to which
        
    • respective intergovernmental bodies
        
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    UNICEF ranked first in evaluation capabilities amongst intergovernmental bodies that participated in that year's review. UN واحتلت اليونيسيف المرتبة الأولى من حيث قدرات التقييم بين الهيئات الحكومية الدولية التي شاركت في استعراض تلك السنة.
    Likewise, the intergovernmental bodies entitled to summary records must themselves determine whether they wished to renounce their entitlements. UN ويلزم كذلك تحديد ما إذا كانت الهيئات الحكومية الدولية التي يحق لها الحصول على محاضر موجزة تريد التنازل عن هذا الحق.
    In addition to reports for intergovernmental bodies, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat publishes major studies such as the annual World Economic and Social Survey. UN وباﻹضافة إلى التقارير المعدة ﻷجل الهيئات الحكومية الدولية التي تنشرها اﻹدارة، فإنها تنشر دراسات رئيسية من قبيل " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " التي تصدر سنويا.
    Another delegation questioned the inclusion of resources under intergovernmental bodies whose mandates had already finished. UN وتساءل وفد آخر عن إدراج موارد تحت الهيئات الحكومية الدولية التي انتهت ولاياتها بالفعل.
    Technical assistance should be provided to the bureaux of intergovernmental bodies, which were frequently unaware of the problems involved. UN كما ينبغي تقديم المساعدة التقنية الى مكاتب الهيئات الحكومية الدولية التي لا تكون على علم أحيانا بالمشاكل ذات الصلة.
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    Alternatively, additional services could be built into the requirements of those intergovernmental bodies that require a substantial number of meetings of regional and other major groupings of Member States. UN وكتدبير بديل يمكن إدراج خدمات إضافية ضمن احتياجات الهيئات الحكومية الدولية التي تحتاج إلى عدد كبير من اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.
    As the first intergovernmental bodies that fully recognized and embodied this approach, the groups have played an important role in promoting this idea and provided a test case for future endeavours in this field. UN ونظرا لأن الفريقين كانا أول الهيئات الحكومية الدولية التي أدركت تماما هذا النهج وقامت بتجسيده، فقد اضطلعا بدور هام في الترويج لهذه الفكرة وأتاح حالة رائدة للمساعي المستقبلية في هذا الميدان.
    It is a deliberative, consensus-building and policymaking body that has one of the highest profiles of any of the intergovernmental bodies that meet at the United Nations. UN وهي هيئة تداولية، تُعنى بتحقيق توافق الآراء ووضع السياسات، وتُعَد من أبرز الهيئات الحكومية الدولية التي تعقد اجتماعاتها في الأمم المتحدة.
    Recommendations on that issue, which the Commission might wish to communicate to the Economic and Social Council, would support the future effective interaction of the intergovernmental bodies dealing with questions related to science and technology. UN وقالت إن التوصيات التي قد ترغب اللجنة إبلاغها حول هذه المسألة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستشكل دعما لكفاءة التفاعل في المستقبل بين الهيئات الحكومية الدولية التي تتناول مسائل متعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
    Owing to the frequency and schedule of meetings, it was not always possible for the secretariats of the intergovernmental bodies meeting in Vienna to comply with a slotting date 10 weeks before the start of a session. UN ونظرا لوتيرة الاجتماعات وجدولها الزمني، لم يكن دائما ممكنا لأمانات الهيئات الحكومية الدولية التي تجتمع في فيينا الامتثال للتواريخ المحددة لتقديم الوثائق، أي قبل 10 أسابيع من بداية الدورة.
    In total, 297 reports of the Secretary-General were considered and 349 resolutions adopted by the intergovernmental bodies whose work was reviewed. UN وتم النظر في ما مجموعه 297 تقريرا من تقارير الأمين العام و 349 قرارا من القرارات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية التي خضع عملها للاستعراض.
    In accordance with its mandated functions, the Board should make arrangements to enhance links with intergovernmental bodies whose activities are relevant to its functions. UN 197- وعلى المجلس، وفقاً للوظائف المسندة إليه بموجب ولايته، أن يتخذ الترتيبات لتعزيز الروابط مع الهيئات الحكومية الدولية التي لأنشطتها صلة بوظائفه.
    (iii) Increased number of intergovernmental bodies integrating gender perspectives into their spheres of activity, including as a result of the efforts of UN-Women UN ' 3` زيادة عدد الهيئات الحكومية الدولية التي تدمج المنظور الجنساني في مجالات نشاطها، بما في ذلك نتيجة للجهود التي تبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    It is concerned with all regulatory, operational and legal issues, and has consultative status with a number of intergovernmental bodies which have an impact on shipping, including the International Maritime Organization (IMO). UN والرابطة تهتم اهتماماً شديداً بكافة المسائل التنظيمية والعملياتية والقانونية، وتتمتع بمركز استشاري لدى عدد من الهيئات الحكومية الدولية التي لها تأثيرها على النقل البحري، بما فيها المنظمة البحرية الدولية.
    The Secretary-General determined that the second factor resided in the methods of work developed over the years by intergovernmental bodies whose members prefer to conduct informal consultations and negotiations without interpretation. UN 14- ووجد الأمين العام أن العامل الثاني يكمن في طرائق العمل التي استحدثتها على مدى السنين الهيئات الحكومية الدولية التي يفضّل أعضاؤها إجراء مشاورات ومفاوضات غير رسمية بدون ترجمة شفوية.
    Beginning in 2005, for the purposes of enhancing transparency and inviting feedback from relevant bodies on ways to improve client satisfaction, the Department has been providing document service reports to the presiding officers of each session of intergovernmental bodies with pre-session documents. UN واعتبارا من عام 2005، وسعيا إلى تعزيز الشفافية والتماس ملاحظات الهيئات المعنية بشأن سبل تحسين رضا الزبائن، ما برحت الإدارة تقدم تقارير عن خدمات الوثائق إلى رؤساء كل دورة من دورات الهيئات الحكومية الدولية التي تحتاج إلى وثائق ما قبل الدورة.
    In the opinion of the Committee, there is a need to review the presentation of those budget sections in which the bulk of resources are extrabudgetary and are under the supervision of intergovernmental bodies to which the Committee reports separately. UN وترى اللجنة، ثمة حاجة لاستعراض عرض أبواب الميزانية التي يتألف الجزء اﻷعظم منها من موارد خارجة عن الميزانية وتخضع ﻹشراف الهيئات الحكومية الدولية التي تقدم لها اللجنة الاستشارية تقارير منفصلة.
    :: Whether achieving strong collaboration between the commissions and non-United Nations regional and subregional organizations requires more cohesive mandates emanating from their respective intergovernmental bodies. UN :: هل يتطلب تحقيق تعاون قوي بين اللجان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، التي لا تنتمي للأمم المتحدة، إقامة ولايات أكثر تماسكا تستند إلى الهيئات الحكومية الدولية التي تتبعها هذه المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد