ويكيبيديا

    "الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the relevant intergovernmental bodies in
        
    • relevant intergovernmental bodies on
        
    • the relevant intergovernmental bodies at
        
    • related intergovernmental bodies
        
    Oral briefings were given to the relevant intergovernmental bodies in the context of introductory statements. UN وقدمت خلاصات شفوية إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في سياق البيانات الاستهلالية.
    With regard to absorbing the costs from within the totality of the resources available to the United Nations, that was a matter on which the relevant intergovernmental bodies in New York would pronounce themselves when the statement of financial implications was submitted to them. UN وفيما يتعلق بتغطية التكاليف من اجمالي الموارد المتاحة لﻷمم المتحدة، فإن هذه مسألة ستعلن الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في نيويورك رأيها بشأنها عندما يقدم إليها بيان اﻵثار المالية.
    In section I, paragraph 7 of the resolution, the Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من القرار، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    The Committee agreed to recommend to the General Assembly that it consider the issue in the context of its consideration of the programme performance report at its fifty-third session, based on information to be provided by the Secretariat, including information on reasons for the postponement and the opinion of relevant intergovernmental bodies on the Secretariat’s proposal for the deletion. UN ووافقت اللجنة على أن توصي الجمعية العامة بأن تنظر في المسألة في إطار نظرها في تقرير اﻷداء البرنامجي في دورتها الثالثة والخمسين، بالاستناد إلى المعلومات التي ستقدمها اﻷمانة العامة، بما فيها المعلومات عن دواعي التأجيل ورأي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في اقتراح اﻷمانة العامة حذفها.
    The Committee agreed to recommend to the General Assembly that it consider the issue in the context of its consideration of the programme performance report at its fifty-third session, based on information to be provided by the Secretariat, including information on reasons for the postponement and the opinion of relevant intergovernmental bodies on the Secretariat’s proposal of the deletion. UN واتفقت اللجنة على أن توصي بأن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷداء البرنامجي في دورتها الثالثة والخمسين، على أساس معلومات توفرها اﻷمانة العامة، تتضمن بيانا باﻷسباب التي أدت إلى التأجيل ورأي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في اقتراح الجمعية العامة بإلغائها.
    94. Requests the Secretary-General to consider, in consultation with relevant intergovernmental bodies, with respect to the delivery of advisory services to Member States, avoiding duplication and achieving optimum and effective use of resources, and to report thereon to the relevant intergovernmental bodies at the fifty-seventh session of the General Assembly; UN 94 - تطلب إلى الأمين العام النظر، بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء، مع تفادي الازدواج وتحقيق القدر الأمثل والفعال لاستخدام الموارد، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في دورتها السابعة والخمسين؛
    Therefore, the Committee recommends that publications proposed under general mandates be first reviewed by the related intergovernmental bodies in the context of their work programmes. UN ولذا، توصي اللجنة فيما يتعلق بالمنشورات المقترحة التي تستند إلى ولايات عامة أن تستعرضها أولا الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في سياق برامج العمل.
    7. Also stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٧ - تؤكد أيضا دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب؛
    7. Also stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٧ - تؤكد أيضا دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في دراسة سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها المتعلقة بالميزانية في الوقت المناسب؛
    6. Stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٦ - تؤكد دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، فضلا عن ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب؛
    6. Stresses the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget; UN ٦ - تؤكد دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، فضلا عن ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب؛
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220 of 22 December 1997, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وفي الفقرة 7 من القسم الأول من قرار الجمعية العامة 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، أكدت الجمعية على دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في أسلوب سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك على ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة 7، الجزء أولا، من قرارها 52/220 دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the need for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المطلوب.
    In section I, paragraph 7, of its resolution 52/220, the General Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the need for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وأكدت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 52/220، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة، وكذلك ضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    The biennial programme plan for the period 2006-2007, which was reviewed, as appropriate, by the relevant intergovernmental bodies in 2004, was endorsed by the General Assembly in its resolution 59/275, on the basis of the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its forty-fourth session (A/59/16). UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 59/275، خطة البرامج المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007، التي استعرضتها، حسب الاقتضاء، الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في عام 2004، وذلك بالاستناد إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين (A/59/16).
    The Committee agreed to recommend to the General Assembly that it consider the issue in the context of its consideration of the programme performance report at its fifty-third session, based on information to be provided by the Secretariat, including information on reasons for the postponement and the opinion of relevant intergovernmental bodies on the Secretariat’s proposal of the deletion. UN واتفقت اللجنة على أن توصي بأن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في سياق نظرها في تقرير اﻷداء البرنامجي في دورتها الثالثة والخمسين، على أساس معلومات توفرها اﻷمانة العامة، تتضمن بيانا باﻷسباب التي أدت إلى التأجيل ورأي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في اقتراح الجمعية العامة بإلغائها.
    In section V, paragraph 19, of its resolution 53/207 of 18 December 1998, the General Assembly requested the Secretary-General to provide information on the reasons for the further postponement of the delivery of outputs to the biennium 1998–1999 and the opinion of relevant intergovernmental bodies on the proposal by the Secretary-General to delete 57 outputs carried over from the biennium 1994–1995, for consideration at its current session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ١٩ من الفرع الخامس من قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أن يقدم معلومات عن اﻷسباب الداعية لمواصلة التأجيل في إنجاز النواتج إلى فترة السنتين ١٩٩٩-١٩٩٨ ورأي الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في اقتراح اﻷمين العام حذف ٥٧ ناتجا مرحﱠلا من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، لكي تنظر في تلك المعلومات في دورتها الحالية.
    The Assembly requested the Secretary-General to consider, in consultation with relevant intergovernmental bodies, with respect to the delivery of advisory services to Member States, avoiding duplication and achieving optimum and effective use of resources, and to report thereon to the relevant intergovernmental bodies at its fifty-seventh session (para. 94). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، النظر، بالتشاور مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء، مع تفادي الازدواجية وتحقيق القدر الأمثل والفعال لاستخدام الموارد، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في دورتها السابعة والخمسين (الفقرة 94)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد