The Executive Director represents the formal system both within the United Nations and to external bodies. | UN | ويمثل المدير التنفيذي النظام الرسمي سواء داخل الأمم المتحدة أو أمام الهيئات الخارجية. |
The Executive Director also represents the formal system both within the United Nations and to external bodies. | UN | ويمثل المدير التنفيذي أيضا النظام الرسمي، سواء داخل الأمم المتحدة أو أمام الهيئات الخارجية. |
external bodies may thus become relevant resources in clarifying circumstances surrounding allegations of torture and ill-treatment. | UN | لذلك فإن الهيئات الخارجية قد تصبح أداة هامة في توضيح الظروف المحيطة بالمزاعم المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة. |
It will establish links with academic institutions, research centres and other outside bodies, including regional organizations, in order to strengthen the Department’s policy formulation capacity, and will organize academic meetings. | UN | وسوف تتولى إقامة صلات مع المؤسسات اﻷكاديمية ومراكز البحوث وغيرها من الهيئات الخارجية بما فيها المنظمات اﻹقليمية بغية تعزيز قدرة اﻹدارة على صياغة السياسات، كما ستقوم بتنظيم اجتماعات إقليمية. |
b. Provision of advice to permanent missions and various outside organizations on various human resources issues; | UN | ب - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛ |
The Office of the Executive Director represents the formal system both within the United Nations and before external bodies and in all matters requiring interdepartmental coordination and consultation. | UN | ويمثل مكتبُ المديرة التنفيذية النظامَ الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات. |
The Office of the Executive Director also represents the formal system both within the United Nations and before external bodies and in all matters requiring interdepartmental coordination and consultation. | UN | كذلك يمثل مكتبُ المديرة التنفيذية النظامَ الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات. |
The Office of the Executive Director also represents the formal system both within the United Nations and before external bodies and in all matters requiring interdepartmental coordination and consultation. | UN | كذلك يمثل مكتب المديرة التنفيذية النظام الرسمي داخل الأمم المتحدة وأمام الهيئات الخارجية وفي جميع المسائل التي تقتضي التنسيق والتشاور بين الإدارات. |
Oversight of these management functions is maintained through independent internal audit and investigative functions carried out within UNICEF, and by mandated external bodies within the United Nations system. | UN | وتتحقق مراقبة هذه المهام الإدارية عن طريق مهمتي المراجعة الداخلية والمستقلة للحسابات والتفتيش ويضطلع بالمهمتين داخل اليونيسيف، وعن طريق الهيئات الخارجية المفوضة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Pursuant to the above resolution and because of the primacy and inclusive nature of the Habitat II process over the past biennium, cooperation with external bodies has tended to focus primarily on the Habitat II process. | UN | ٢ - وتبعاً للقرار المذكور أعلاه ونظراً لأسبقية عملية الموئل الثاني وشمولية طابعها طوال فترة السنتين الماضية، فقد درج التعاون مع الهيئات الخارجية على التركيز في المقام الأول على عملية الموئل الثاني. |
The external bodies play a fundamental role in advising and assisting the legislative organs to discharge their oversight responsibilities. | UN | 7- تلعب الهيئات الخارجية دوراً أساسياً في إسداء المشورة للهيئات التشريعية ومساعدتها في النهوض بمسؤولياتها في مجال الرقابة. |
This includes document and personnel management, communication on behalf of the Chamber with the parties and other external bodies and persons, coordination between Chambers as to scheduling and use of courtroom facilities, supervision and editing of documents issued by the Chamber and monitoring of all activities and matters pending. | UN | ويشمل هذا إدارة الوثائق وشؤون الموظفين، والاتصال نيابة عن الدائرة باﻷطراف وغيرهم من الهيئات الخارجية واﻷشخاص، والتنسيق بين الدائرتين الابتدائيتين فيما يتعلق بوضع جدول زمني لاستخدام مرافق قاعة المحكمة، واﻹشراف على الوثائق التي تصدرها الدائرة وتحريرها، ورصد جميع اﻷنشطة والمسائل المعلقة. |
17. When a specific data collection is dependent upon funding by ministries or other external bodies, without the close cooperation of the national statistical offices, it is difficult to ensure that the data will be consistent with the broader guidelines, standards and methods of official statistics. | UN | 17 - وعندما يكون جمع بيانات محددة متوقفا على التمويل الذي توفره الوزارات أو الهيئات الخارجية الأخرى يكون من الصعب، إذا لم يتوافر التعاون الوثيق مع المكتب الإحصائي الوطني، ضمان اتساق البيانات مع المبادئ التوجيهية الأعم ومعايير وطرائق إعداد الإحصاءات الرسمية. |
Exercising that obligation is fundamental to ensuring stable internal policies, an essential foundation of our economic and social development that guarantees the full exercise of the rights of our populations, from whose sovereign mandate, and not from that of external bodies, this irrevocable responsibility arises. | UN | إن ممارسة ذلك الالتزام أمر أساسي لضمان استقرار السياسات الداخلية، وهو قاعدة أساسية لتطورنا الاقتصادي والاجتماعي الذي يضمن الممارسة الكاملة لحقوق سكاننا، الذين تنشأ هذه المسؤولية الثابتة من ولايتهم السيادية وليس من ولاية الهيئات الخارجية. |
The external bodies play a fundamental role in advising and assisting the legislative organs to discharge their oversight responsibilities. | UN | 7 - تلعب الهيئات الخارجية دورا أساسيا في إسداء المشورة للهيئات التشريعية ومساعدتها في النهوض بمسؤولياتها في مجال الرقابة. |
(e) Ensuring that Governments, non-governmental organizations and other external bodies are kept regularly informed of the activities of the Office and the United Nations in the field of humanitarian assistance. | UN | )ﻫ( كفالة إبقاء الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرهما من الهيئات الخارجية على علم بانتظام بأنشطة المكتب واﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة اﻹنسانية. |
(g) Clearer guidelines need to be provided to programme managers and collaboration with external bodies should be explored on the inclusion of external factors in the logical framework; | UN | (ز) ينبغي توفير مبادئ توجيهية أكثر وضوحا لمديري البرامج كما ينبغي بحث إمكانية التعاون مع الهيئات الخارجية بشأن إدراج العوامل الخارجية في الإطار المنطقي؛ |
It will establish links with academic institutions, research centres and other outside bodies, including regional organizations, in order to strengthen the Department’s policy formulation capacity, and will organize academic meetings. | UN | وسوف تتولى إقامة صلات مع المؤسسات اﻷكاديمية ومراكز البحوث وغيرها من الهيئات الخارجية بما فيها المنظمات اﻹقليمية بغية تعزيز قدرة اﻹدارة على صياغة السياسات، كما ستقوم بتنظيم اجتماعات إقليمية. |
If it was decided, some delegations had proposed, that the Commission would consider outside bodies' concerns relating to new aspects of maritime law, his delegation strongly believed that the topic of liability in maritime transport should be excluded, since it was already covered by the Hamburg Rules and The Hague regime. | UN | ثم قال إن بعض الوفود اقترحت أنه إذا تقرر أن اللجنة ستنظر في اهتمامات الهيئات الخارجية المتعلقة بالجوانب الجديدة لقانون البحار، فإن وفد بلده يعتقد بقوة أنه ينبغي استثناء موضوع المسؤولية في مجال النقل البحري، نظرا ﻷنه مشمول بالفعل بقواعد هامبرغ ونظام لاهاي. |
38. Information before the Committee indicates that dozens of National Directorate of Security detainees, some arrested arbitrarily and detained incommunicado without access to defence lawyers, families, courts or other outside bodies, have been subjected to torture and other ill-treatment. | UN | 38- وتفيد المعلومات المعروضة على اللجنة بأن العشرات من المعتقلين لدى المديرية الوطنية للأمن، قد تعرضوا للتعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة، حيث اعتُقل بعضهم تعسفاً واحتُجزوا انفرادياً دون السماح لهم بالاتصال بمحاميي الدفاع ولا بأسرهم ولا بالمحاكم أو الهيئات الخارجية الأخرى. |
b. Provision of advice to permanent missions and various outside organizations on various human resources issues; | UN | ب - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛ |
b. Advice to permanent missions and various outside organizations on various human resources issues; | UN | ب - إسداء المشورة للبعثات الدائمة ومختلف الهيئات الخارجية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية؛ |