ويكيبيديا

    "الهيئات الدبلوماسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diplomatic corps
        
    • diplomatic community
        
    • diplomatic missions
        
    • diplomatic establishments
        
    • of diplomatic
        
    • diplomatic posts
        
    • by diplomatic
        
    • the diplomatic
        
    While the Institute's Statute suggested that its training activities supported first and foremost developing countries' diplomatic corps, a considerable number of developed countries also benefited from them. UN وبينما ينص النظام الأساسي للمعهد على أن تدعم أنشطته التدريبية أولا وقبل كل شيء الهيئات الدبلوماسية للبلدان النامية، فإن عددا كبيرا من البلدان المتقدمة النمو ينتفع بها.
    Improvements had also been made in the investigation of offences committed against the diplomatic corps. UN واختتمت حديثها قائلة إنه قد جرى إدخال تحسينات بالنسبة لإجراء تحقيقات في الجرائم المرتكبة ضد الهيئات الدبلوماسية.
    The Sudanese Government spared no effort in fulfilling its obligations to ensure the safety and security of the diplomatic corps. UN وأضاف قائلاً إن الحكومة تبذل كل جهد ممكن للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بضمان سلامة وأمن الهيئات الدبلوماسية.
    He talked with representatives of non-governmental organizations, the diplomatic community, the United Nations, and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    H. Discussions with the diplomatic community in UN المناقشات التي أجريت مع الهيئات الدبلوماسية في جنوب افريقيا
    The advantageous parking conditions for diplomats were in many respects similar to those made available by the City for various categories of official and private vehicles of State and City officials and were based on an understanding of the important work performed by diplomatic missions to the United Nations. UN وقد جاءت امتيازات إيقاف السيارات الدبلوماسية في معظمها ضمن مجموعة كاملة من فئات السيارات الرسمية والخاصة التابعة للمدينة وللولاية، وكانت تقوم على أساس فهم المهام الهامة، التي تضطلع بها الهيئات الدبلوماسية لدى اﻷمم المتحدة.
    The Government also distributed the posters to Japan's diplomatic establishments overseas, mainly those in Asia, and put them up in the consular offices in an effort to promote awareness-raising activities. UN كما وزعت الحكومة الملصقات على الهيئات الدبلوماسية اليابانية في الخارج، وبخاصة المؤسسات الموجودة في آسيا، وعلقت تلك الملصقات على جدران المكاتب القنصلية، في جهد منها لتعزيز أنشطة التوعية.
    It also met other Georgian authorities and representatives of the diplomatic corps in Tbilisi. UN كما التقت بغيرهم من ممثلي السلطات الجورجية وممثلي الهيئات الدبلوماسية في تبليسي.
    Some 130 people, including 26 members of the diplomatic corps, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع نحو ١٣٠ شخصا من بينهم ٢٦ من أعضاء الهيئات الدبلوماسية.
    Several meetings were held, both collectively and individually, with representatives of the diplomatic corps at Phnom Penh, United Nations agencies and international and Cambodian non-governmental human rights organizations, including specialized groups on minorities, women and the elderly, as well as religious groups. UN وعقدت اجتماعات عديدة، جماعية وفردية، مع ممثلي الهيئات الدبلوماسية في بنوم بنه، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق الانسان، بما في ذلك اﻷفرقة المتخصصة المعنية باﻷقليات والمرأة والمسنين فضلا عن الجماعات الدينية.
    Among the dignitaries welcomed to the Tribunal were the Norwegian Minister of Health, the diplomatic corps accredited to the Republic of Rwanda, and the President of the Community Court of Justice of the Economic Community of West African States. UN ومن الشخصيات البارزة التي استقبلتها المحكمة وزيرة الصحة النرويجية، وأعضاء الهيئات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية رواندا، ورئيس محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Establishment of political forums with South Sudan and major international partners through monthly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches UN ملاحظات إنشاء محافل سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئات الدبلوماسية لتقديم المستجدات السياسية ومناقشة النهج المشتركة والمتفق عليها
    :: Establishment of political forums with South Sudan and major international partners, through monthly meetings with the diplomatic corps to provide political updates and to discuss and agree on common approaches UN :: إنشاء محافل سياسية مع جنوب السودان والشركاء الدوليين الرئيسيين، عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الهيئات الدبلوماسية لتقديم مستجدات سياسية ولمناقشة النهج المشتركة والموافقة عليها
    He surmised that lower-level officials might misunderstand the relationship between the host country and the diplomatic community, which would in turn engender hostility towards the diplomatic corps. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المسؤولين في المستويات الدنيا قد يسيئون فهم طبيعة العلاقة بين البلد المضيف والهيئات الدبلوماسية، مما يؤدي إلى سلوك عدواني تجاه الهيئات الدبلوماسية.
    Although the legislation grants the right of women to hold any position based on professional qualification, the number of women in diplomatic corps turned to be very low. UN ورغم أن التشريع يكفل حق المرأة في شغل أي منصب على أساس الكفاءة المهنية، فإن عدد النساء في الهيئات الدبلوماسية منخفض للغاية
    During her visit she also intended to meet the Speaker of Parliament, members of the diplomatic community, representatives of international organizations and agencies, and members of civil society. UN وأضافت أنها تعتزم أن تجتمع أيضا خلال زيارتها برئيس البرلمان وأعضاء الهيئات الدبلوماسية وممثلي المنظمات والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    In the light of the upcoming Millennium Summit, he called upon the authorities of the host country to issue instructions to all appropriate levels to respect the members of the diplomatic community and to ensure compliance with such instructions. UN وفي ضوء الإعدادات الجارية لقمة الألفية المرتقبة، دعا سلطات البلد المضيف إلى إصدار تعليمات لجميع المستويات ذات الصلة من أجل إبداء الاحترام لأعضاء الهيئات الدبلوماسية وكفالة الامتثال لهذه التعليمات.
    :: Coordination of external relations and cooperation: I have managed to strengthen relations with diplomatic missions, Governments, national and international courts, non-governmental organizations and other international institutions, including the United Nations. UN تنسيق العلاقات الخارجية والتعاون: النجاح في تعزيز العلاقات مع الهيئات الدبلوماسية والحكومات والمحاكم الوطنية والدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية الأخرى، بما في ذلك الأمم المتحدة. أبرز محطات المسيرة المهنية
    If new legislation regulating the commercial sexual exploitation of children is enacted or the existing law is amended, the Government will notify people all over the world of the details of the legislation through Japan's diplomatic establishments overseas and on the Web site of the Ministry of Foreign Affairs (http://www.mofa.go.jp/). UN وإذا صدر تشريع جديد يحكم مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية أو إذا عدِّل القانون القائم، ستقوم الحكومة باطلاع الناس في جميع أنحاء العالم على تفاصيل التشريع عن طريق الهيئات الدبلوماسية لليابان في الخارج وبعرضها على موقع وزارة الخارجية على الإنترنت (http://www.mofa.go.jp/).
    Other officials of the Tribunal enjoy the privileges and immunities provided for in the General Convention, with senior staff having the status of members of diplomatic staff of comparable rank. UN ويتمتع سائر موظفي المحكمة بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في الاتفاقية العامة، على أن يتمتع كبار الموظفين بمركز أعضاء الهيئات الدبلوماسية المساوين لهم في الرتبة.
    Table of assaults on Saudi diplomatic posts and persons worldwide UN جدول بالاعتداءات التي استهدفت مقار الهيئات الدبلوماسية السعودية والدبلوماسيين السعوديين في جميع أنحاء العالم
    34. The representative of the Russian Federation observed that the New York City authorities were again violating the understanding reached with the diplomatic corps with respect to fines for parking violations by diplomatic motor vehicles. UN ٤٣ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن سلطات مدينة نيويورك تنتهك مرة ثانية التفاهم الذي تم التوصل اليه مع الهيئات الدبلوماسية فيما يتعلق بالغرامات المتصلة بمخالفات الوقوف التي ارتكبتها السيارات الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد