ويكيبيديا

    "الهيئات الدستورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constitutional bodies
        
    • statutory bodies
        
    • constitutional organs
        
    • constitutional authorities
        
    • the statutory
        
    Several reforms have been implemented, and the Government has created and instituted constitutional bodies agreed to in the Global Political Agreement (GPA). UN لقد نُفِِّذ العديد من الإصلاحات، وأنشأت الحكومة الهيئات الدستورية المتفق عليها في الاتفاق السياسي الشامل وهيأتها للعمل.
    The success of the functioning of these new constitutional bodies is ensured by independent legal bodies. UN وتكفل أجهزة قانونية مستقلة نجاح عمل هذه الهيئات الدستورية الجديدة.
    The Plan includes strategies to increase the number of women in the constitutional bodies, judicial service, public enterprises, and the civil service. UN وتتضمن الخطة استراتيجيات لزيادة عدد النساء في الهيئات الدستورية والخدمة القضائية والمشاريع العامة والخدمة المدنية.
    The working group on regional commissions assessed the functioning of regional statutory bodies and proposed ways to strengthen them. UN وقام فريق العمل المعني باللجان الإقليمية بتقييم عمل الهيئات الدستورية الإقليمية واقترح طرق لتعزيزها.
    On vehicles used by persons chairing Commonwealth statutory bodies, the Executive Secretary of the Commonwealth and leaders of other Commonwealth statutory bodies. UN المركبات التي يستخدمها الأشخاص الذين يرأسون الهيئات الدستورية للرابطة واﻷمين التنفيذي للرابطة وقادة الهيئات الدستورية اﻷخرى التابعة للرابطة.
    The Charter, inter alia, provided for the establishment of the basic constitutional organs of the Third Republic of the Somali State: the National Assembly, the President, the Council of Ministers and an independent judiciary. UN وينص هذا الميثاق، في جملة أمور، على إنشاء الهيئات الدستورية الأساسية للجمهورية الثالثة لدولة الصومال وهي: الجمعية الوطنية، ومنصب الرئيس، ومجلس الوزراء وسلطة قضائية مستقلة.
    His exclusive powers, which are independent of other constitutional authorities, relate to three specific functions: discretion to appoint and remove cabinet ministers, and representing the nation officially. UN وتتصل الصلاحيات التي ينفرد بها والتي هي مستقلة عن الهيئات الدستورية الأخرى بوظيفتين محددتين هما: تعيين وإقالة وزراء الدولة استنسابياً، وتمثيل الدولة رسمياً.
    There should also be at least one woman in all constitutional bodies and the NPC. UN وينبغي أن تكون هناك أيضا امرأة واحدة على الأقل في جميع الهيئات الدستورية وفي لجنة التخطيط الوطني.
    As a court of sole instance, it hears actions of unconstitutionality of legislative provisions and cases of conflict between constitutional bodies. UN وهي باعتبارها محكمة ذات اختصاص متفرد تنظر في قضايا عدم دستورية اﻷحكام التشريعية وقضايا التنازع بين الهيئات الدستورية.
    17. The government has strengthened key constitutional bodies by enacting laws and regulations that will assist these institutions in fulfilling their mandates. UN 17- عززت الحكومة الهيئات الدستورية الرئيسية بسنّ القوانين واللوائح التي تساعد هذه المؤسسات في تنفيذ ولاياتها.
    25. Key constitutional bodies have been established and laws and regulations have been put in place to assist them in fulfilling their mandates. UN 25- وأُنشئت الهيئات الدستورية الرئيسية ووضعت القوانين واللوائح التي تساعد هذه الهيئات في تنفيذ ولاياتها.
    :: To ensure that constitutional bodies charged with oversight of implementation of gender equality and women's empowerment are provided with sufficient resources through increased budgetary allocations UN كفالة تزويد الهيئات الدستورية المكلفة بمراقبة تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بموارد كافية من خلال زيادة الاعتمادات المخصصة لها في الميزانية
    Judicial Police Women in other constitutional bodies UN المرأة في الهيئات الدستورية الأخرى
    105. The representation of women in other constitutional bodies has also been slowly increasing UN 105 - ويزداد ببطء أيضا تمثيل المرأة في الهيئات الدستورية الأخرى.
    The four advisories, as well as the regional offices, will devote increased staff time and resources to strengthening Guatemalan transition partners, including constitutional bodies and peace institutions. UN وستكرس الوحدات الاستشارية الأربع وكذلك المكاتب الإقليمية مزيدا من وقت الموظفين ومن الموارد لتعزيز شركاء عملية الانتقال في غواتيمالا، ومن بينهم الهيئات الدستورية ومؤسسات السلام.
    The four advisories, as well as the regional offices, will devote increased staff time and resources to strengthening Guatemalan transition partners, including constitutional bodies and peace institutions. UN وستكرس الوحدات الاستشارية الأربع وكذلك المكاتب الإقليمية مزيدا من وقت الموظفين ومن الموارد لتعزيز شركاء عملية الانتقال في غواتيمالا، ومن بينهم الهيئات الدستورية ومؤسسات السلام.
    In other constitutional bodies, women occupy some positions at the middle management level, leaving all decision-making positions for men. UN أما في الهيئات الدستورية الأخرى فتشغل المرأة بعض المناصب في المستوى الإداري المتوسط، مما يترك جميع مناصب صنع القرار في يد الرجل.
    That sometimes gave rise to problems vis-à-vis the statutory bodies and the secretariat at Headquarters, but experience showed that the Working Party played a useful role by providing the Fifth Committee with knowledgeable views on resource use, and the Working Party's recommendations were almost always acted on. UN وهو ما يثير أحياناً مشاكل إزاء الهيئات الدستورية والأمانة في المقر، وإن كانت التجربة قد أثبتت فائدة دور الفرقة العاملة بما تقدمه من آراء مستنيرة للجنة الخامسة بشأن استخدام الموارد وبما يتم اتخاذه دائما من إجراءات في أعقاب التوصيات التي تقدمها.
    3.8 The National Gender Policy outlines the structure and functions of the facilitative components of the NGM for women's empowerment, each of which are located strategically at the highest level of government, within Parliament and amongst statutory bodies. UN 3-8 وتوضح السياسات الجنسانية الوطنية هيكل ووظائف المكونات التسهيلية للآلية الجنسانية الوطنية من أجل تمكين المرأة، وتوجد كل منها من الناحية الاستراتيجية على أعلى مستويات الحكومة، وداخل البرلمان، وفيما بين الهيئات الدستورية.
    3. The Commonwealth flag may be placed in the offices of Heads of State, Heads of Government and Chairmen of national parliaments (Chairmen of the chambers of national parliaments) of the States members of the Commonwealth, persons chairing Commonwealth statutory bodies, the Executive Secretary of the Commonwealth and leaders of other Commonwealth statutory bodies. UN ٣ - ويمكن وضع علم الرابطة في مكاتب رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات ورؤساء البرلمانات الوطنية )رؤساء المجالس البرلمانية الوطنية( للدول اﻷعضاء في الرابطة، واﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات الدستورية التابعة للرابطة، واﻷمين التنفيذي للرابطة وقادة الهيئات الدستورية اﻷخرى، التابعة للرابطة.
    Finally, expert advisers would be required to assist the new State in establishing demographic information, conducting foreign affairs, formulating economic policy, undertaking donor coordination, and supporting decision-making by constitutional organs. UN وأخيرا، سيطلب إلى المستشارين الخبراء أن يساعدوا الدولة الجديدة على وضع قاعدة بيانات ديمغرافية، وتصريف شؤون الخارجية وصياغة السياسات الاقتصادية والتنسيق مع المانحين، ودعم ما تتخذه الهيئات الدستورية من قرارات.
    3. constitutional authorities UN 3- الهيئات الدستورية
    On buildings where meetings of the statutory and sectoral bodies of the Commonwealth take place - whenever such meetings are being held; UN المباني التي تعقد فيها اجتماعات الهيئات الدستورية والهيئات القطاعية التابعة للرابطة أثناء انعقاد تلك الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد