ويكيبيديا

    "الهيئات الفرعية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant subsidiary bodies
        
    • subsidiary organs concerned
        
    • subsidiary bodies concerned
        
    • the subsidiary bodies on
        
    • subsidiary organs involved
        
    • respective subsidiary bodies
        
    The conclusions of the present session would be conveyed to the Secretary-General of the United Nations in order to provide the basis for the budget requests to be presented subsequently to member States and to the relevant subsidiary bodies of the General Assembly. UN وسوف تُرسل استنتاجات الدورة الحالية إلى الأمين العام للأمم المتحدة لتكون الأساس لطلبات اعتمادات الميزانية التي ستُقدم فيما بعد إلى الدول الأعضاء وإلى الهيئات الفرعية المعنية في الجمعية العامة.
    To that end, the Economic and Social Council had invited the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to examine their methods of work, and this year several commissions have given renewed attention to their working methods. UN ولهذه الغاية، دعا المجلس اللجان الفنية وبقية الهيئات الفرعية المعنية إلى اختبار أساليب عملها، وقد أولت لجان عديدة هذه السنة اهتماما متجددا بتلك الأساليب.
    8. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities; UN 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطة العمل السنوية لكل منهما، مع أخذ خصوصيات كل منهما في الاعتبار؛
    3. The rules of procedure of subsidiary organs shall be those of the committee, as appropriate, subject to such modifications as the committee may decide upon in the light of proposals made by the subsidiary organs concerned. UN 3 - النظام الداخلي للهيئات الفرعية هو النظام الداخلي للجنة، حسبما يتناسب، رهناً بالتعديلات التي قد تقررها اللجنة على ضوء المقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية المعنية.
    3. The rules of procedure of subsidiary organs shall be those of the committee, as appropriate, subject to such modifications as the committee may decide upon in the light of proposals made by the subsidiary organs concerned. UN 3 - النظام الداخلي للهيئات الفرعية هو النظام الداخلي للجنة، حسبما يتناسب، رهناً بالتعديلات التي قد تقررها اللجنة على ضوء المقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية المعنية.
    On 14 November, the Council held its six-month briefing by the Chairs of the subsidiary bodies concerned with counter-terrorism. UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس إحاطته نصف السنوية التي يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    This meeting was held in connection with the fifth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and was attended by representatives of the subsidiary bodies on scientific and technical aspects. UN وعُقد هذا الاجتماع بالاقتران مع الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وحضره ممثلو الهيئات الفرعية المعنية بالجوانب العلمية والتقنية.
    2. The members of the Council support an informal process with the participation of all Council members as regards appointing the Chairpersons of the subsidiary organs from among Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which facilitates an exchange of information related to the work of the subsidiary organs involved. UN 2 - يؤيد أعضاء المجلس إجراء عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس في ما يتصل بتعيين رؤساء الهيئات الفرعية من بين أعضاء المجلس، وذلك بطريقة تتسم بالتوازن والشفافية والكفاءة والشمول، بما ييسر تبادل المعلومات المتصلة بعمل الهيئات الفرعية المعنية.
    The Chairmen of the two Committees identified new and concrete ways to improve cooperation between the respective subsidiary bodies of the Security Council. UN وحدد رئيسا اللجنتين سبلا جديدة وواضحة لتحسين التعاون فيما بين الهيئات الفرعية المعنية التابعة لمجلس الأمن.
    8. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities; UN 8 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تسهم، وفقا لولاية كل منها وحسب الاقتضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطط العمل السنوية لكل منها، مع أخذ خصوصيات كل منها في الاعتبار؛
    At its substantive session of 2008, the Council requested the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, in accordance with their mandates, as appropriate, to contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities. UN طلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطة العمل السنوية لكل منهما، مع أخذ خصوصيات كل منهما في الاعتبار.
    1. Requests all relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, as appropriate and in accordance with their relevant mandates, to contribute to the report requested by the General Assembly in paragraph 21 of its resolution 63/213; UN 1 - يطلب إلى جميع الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 63/213؛
    6. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Council to continue contributing, as appropriate, and in accordance with their respective mandates, to the work of the Council in line with relevant General Assembly resolutions, particularly resolutions 57/270 B and 61/16; UN 6 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تواصل الإسهام، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في أعمال المجلس تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخاصة القراران 57/270 باء و 61/16؛
    6. Requests the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Council to continue contributing, as appropriate, and in accordance with their respective mandates, to the work of the Council in line with relevant General Assembly resolutions, particularly resolutions 57/270 B and 61/16; UN 6 - يطلب إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس أن تواصل الإسهام، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في أعمال المجلس تماشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وبخاصة القراران 57/270 باء و 61/16؛
    Recalling also its request, in its resolution 2008/29 of 24 July 2008, that the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Council, in accordance with their mandates, as appropriate, contribute to the annual ministerial review and to the Development Cooperation Forum, in the context of their respective annual workplans, taking into account their specificities, UN وإذ يشير أيضا إلى طلبه، في قراره 2008/29 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008، أن تسهم اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس، وفقا لولاياتها وحسب الاقتضاء، في الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي، في سياق خطط العمل السنوية لكل منها، مع مراعاة خصائصها،
    10. Concern has been expressed that the recommendations of the CST have not been sufficiently integrated into other Convention processes, including the implementation of national, subregional and regional action programmes, and thematic programming networks, as well as with other relevant subsidiary bodies, such as the Ad Hoc Working Group for the Review of Implementation of the UNCCD. UN 10- وأعرب الأطراف عن قلقهم إزاء عدم دمج توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا دمجاً كافياً في العمليات الأخرى المتصلة بالاتفاقية، بما في ذلك في تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، وشبكات البرمجة المواضيعية، وكذلك في الهيئات الفرعية المعنية الأخرى، مثل الفريق العامل المخصص المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    3. The rules of procedure of subsidiary organs shall be those of the committee, as appropriate, subject to such modifications as the committee may decide upon in the light of proposals made by the subsidiary organs concerned. UN 3 - النظام الداخلي للهيئات الفرعية هو النظام الداخلي للجنة، حسبما يتناسب، رهناً بالتعديلات التي قد تقررها اللجنة على ضوء المقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية المعنية.
    3. The rules of procedure of subsidiary organs shall be those of the committee, as appropriate, subject to such modifications as the committee may decide upon in the light of proposals made by the subsidiary organs concerned. UN 3 - النظام الداخلي للهيئات الفرعية هو النظام الداخلي للجنة، حسبما يتناسب، رهناً بالتعديلات التي قد تقررها اللجنة على ضوء المقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية المعنية.
    3. The rules of procedure of subsidiary organs shall be those of the committee, as appropriate, subject to such modifications as the committee may decide upon in the light of proposals made by the subsidiary organs concerned. UN 3 - النظام الداخلي للهيئات الفرعية هو النظام الداخلي للجنة، حسبما يتناسب، رهناً بالتعديلات التي قد تقررها اللجنة على ضوء المقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية المعنية.
    At the 390th meeting, the Chairman provided an oral report on the replies received from the chairmen of the subsidiary bodies concerned. UN ٤٣ - وفي الجلسة ٣٩٠، قـدم الرئيس تقريرا شفويـا عـن الـردود الـواردة من رؤساء الهيئات الفرعية المعنية.
    Counter-terrorism On 15 November, the Security Council held its six-monthly briefing by the Chairs of the subsidiary bodies concerned with counter-terrorism. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن جلسته الإعلامية نصف السنوية المخصصة لإحاطات رؤساء الهيئات الفرعية المعنية بمكافحة الإرهاب.
    It is my duty, however, to emphasize at the same time that there are still substantial differences of views with regard to the mandates of the subsidiary bodies on nuclear disarmament and on the prevention of an arms race in outer space. UN لكنه من واجبي أن أؤكد في الوقت ذاته أنه لا يزال هناك اختلافات كبيرة في الآراء بشأن ولايات الهيئات الفرعية المعنية بنزع السلاح النووي وبمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    2. The members of the Security Council support an informal process with the participation of all Council members as regards appointing the Chairpersons of the subsidiary organs from among Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which facilitates an exchange of information related to the work of the subsidiary organs involved. UN 2 - يؤيد أعضاء مجلس الأمن إجراء عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس في ما يتصل بتعيين رؤساء الهيئات الفرعية من بين أعضاء المجلس، وذلك بطريقة تتسم بالتوازن والشفافية والكفاءة والشمول، بما ييسّر تبادل المعلومات المتصلة بعمل الهيئات الفرعية المعنية.
    those meetings (UNODC/HONLAF/2008/5, UNODC/HONLAC/2008/5 and UNODC/SUBCOM/2008/5) will be made available to the Commission, upon request, in the working languages of the respective subsidiary bodies. UN وسوف تتاح للجنة، عند الطلب، تقارير هذه الاجتماعات (UNODC/HONLAF/2008/5 وUNODC/HONLAC/2008/5 وUNODC/SUBCOM/2008/5) بلغات عمل الهيئات الفرعية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد