ويكيبيديا

    "الهيئات المالية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international financial bodies
        
    Within that system, and from the international financial bodies, we need a more substantial engagement of other agencies that can help. UN وضمن تلك المنظومة، ومن الهيئات المالية الدولية نحتاج الى مشاركة أكبر من جانب الوكالات اﻷخرى التي بوسعها تقديم المساعدة.
    It was exchanging information with international financial bodies and police intelligence services in order to combat gangs involved in organized crime and drug trafficking. UN وبيّنت أن بلدها يتبادل المعلومات مع الهيئات المالية الدولية وأجهزة استخبارات الشرطة من أجل مكافحة العصابات الضالعة في الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    In the current circumstances, the latter is limited to dealings with international financial bodies. UN الخيار الأخير يقتصر في الظروف الراهنة على التعامل مع الهيئات المالية الدولية.
    Moreover, international financial bodies, Governments and, in certain instances, the private sector, were providing substantial financial support for Programme implementation, and various countries and regions had made commitments to control land-based pollution. UN وفضلاً عن ذلك، تقوم الهيئات المالية الدولية والحكومات، وفي بعض الحالات، القطاع الخاص بتقديم دعم مالي كبير لتنفيذ البرنامج، وقد التزمت بلدان وأقاليم شتى بالتحكم في التلوث من البر.
    It was suggested that part of the resources for this purpose could be obtained from the sustainable use of the Earth's resources which belong to all mankind, through existing trusts in the international financial bodies. UN ورأى البعض أنه يمكن الحصول على جزء من الموارد لهذا الغرض من خلال الاستخدام المستدام لموارد الأرض التي تعود إلى البشر كافة، وذلك من خلال الائتمانات الموجودة لدى الهيئات المالية الدولية.
    The special rapporteur should be in a position to meet with the various international financial bodies and their regional counterparts in order to direct funds to the implementation of human rights. UN ويُتوقع أن يكون بمقدور المقرر الخاص الاجتماع بمختلف الهيئات المالية الدولية والهيئات اﻹقليمية المناظرة لها بغية توجيه الموارد المالية صوب إعمال حقوق اﻹنسان.
    To ensure adequate and sustained funding, efforts to engage new donors, particularly international financial bodies such as the World Bank, were welcome. UN وكفالة التمويل المناسب والمستدام تقتضي الترحيب بالجهود المبذولة من أجل إشراك مانحين جدد، وخاصة الهيئات المالية الدولية من قبيل البنك الدولي.
    It is thus encouraging that the Security Council has been giving more and more attention to violations of basic norms of human rights and humanitarian law during conflict situations and that international financial bodies are beginning to consider the human rights consequences of their decisions. UN وهكذا فإن من المشجع أن مجلس الأمن قد دأب على إيلاء اهتمام متزايد لانتهاكات القواعد الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني أثناء الأوضاع المتسمة بالنزاع وأن الهيئات المالية الدولية بدأت تضع في الاعتبار آثار قراراتها على حقوق الإنسان.
    10. The countries identified the lack of financial resources as an obstacle, and agreed on the need for easy access to funds from international financial bodies and constant international cooperation. UN 10 - وأشارت البلدان إلى أن الافتقار إلى الموارد المالية يشكل عقبة من العقبات التي تواجهها، واتفقت على ضرورة تيسير الحصول على الأموال التي تقدمها الهيئات المالية الدولية وإقامة تعاون دولي دائم.
    54. Mr. Jiménez Torres (Ecuador), having associated himself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China, said that the economic reforms begun in the 1990s at the request of international financial bodies, while initially successful, no longer seemed to be bearing fruit. UN 54 - السيد جيمينز تورِّيس (إكوادور): أيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن الإصلاحات الاقتصادية التي بدأت في التسعينات بناء على طلب الهيئات المالية الدولية لم تعد تبدو وكأنها تثمر رغم نجاحها في البداية.
    We will promote and support an agreement that contains definite commitments to supervision, transparency and early warning by national institutions; ensures the flexible capacity of those institutions to provide liquidity and countercyclical reserves of capital to the markets in moments of need; and strengthens the role of international financial bodies. UN إننا ندعم ونؤيد التوصل إلى اتفاق يتضمن التزامات محددة بالإشراف والشفافية والإنذار المبكر من قِبل المؤسسات الوطنية؛ ويكفل تمتع تلك المؤسسات بالقدرة والمرونة لتهيئة السيولة النقدية والاحتياطيات من رأس المال اللازمة لمقاومة التقلبات الدورية وتوفيرها للأسواق وقت الحاجة؛ ويعزز دور الهيئات المالية الدولية.
    7. National and regional governance of Andean countries so that: (a) international financial bodies and debtor countries consider effective mechanisms to ease the foreign debt servicing burden, when required by the situation of the country concerned; and (b) creditor and debtor countries come to understandings to deal with the negative impact that foreign debt servicing may under certain circumstances have on the right to development. UN 7 - الحكم الوطني والإقليمي لبلدان الأنديز كي: (أ) تنظر الهيئات المالية الدولية والبلدان المدينة في آليات فعالة لتيسير عبء خدمة الدين الخارجي، عندما تقتضي حالة البلد المعني ذلك؛ (ب) تتوصل البلدان الدائنة والمدينة إلى تفاهم لمعالجة الأثر السلبي الذي قد تحدثه خدمة الدين الخارجي، في ظل ظروف محددة، على الحق في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد