ويكيبيديا

    "الهيئات المذكورة أعلاه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the above-mentioned bodies
        
    • the above bodies
        
    The United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the secretariat of all the above-mentioned bodies. UN وتعد شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأمانة لجميع الهيئات المذكورة أعلاه.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن.
    The Committee for Programme and Coordination, when making recommendations, and the Secretary-General, when making proposals on programme priorities, shall take into account the views of the above-mentioned bodies. UN وتأخذ لجنة البرنامج والتنسيق في اعتبارهــا عنــد وضــع التوصيات بشأن اﻷولويات البرنامجية، ويأخذ اﻷمين العام في اعتباره لدى وضع المقترحات بشأنها، آراء الهيئات المذكورة أعلاه.
    Operations are nevertheless ongoing and UNITAR could certainly bring its contribution to certain activities of the above bodies. UN ومع ذلك فالعمليات جارية ويمكن لليونيتار أن يسهم بالتأكيد في بعض اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات المذكورة أعلاه.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة الى اللجنة حتى اﻵن.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة الى اللجنة حتى اﻵن.
    The SPT was informed about the mandate and the legal framework of the above-mentioned bodies and discussed the prevailing practices and possible challenges the representatives of the above bodies had identified in their respective fields of work. UN وأبلغت اللجنة الفرعية بالولاية والإطار القانوني المنوطين بالهيئات الآنفة الذكر وناقشت الممارسات السائدة والتحديات الممكنة التي بينها ممثلو الهيئات المذكورة أعلاه كل في مجال عمله.
    This is a neutral quota from the gender perspective, as it aims at the representation of both genders in not less than 30% of the above-mentioned bodies. UN وهذه حصة محايدة بالنسبة لكل من الجنسين، حيث إن الغرض منها هو ألا يقل تمثيل كل من الجنسين عن نسبة 30 في المائة في الهيئات المذكورة أعلاه.
    The Office of the Public Defender of Georgia and non-governmental organization consultation center " Sakhli " jointly monitor the operation of the above-mentioned bodies. UN ويشترك مكتب المحامي العام في جورجيا، ومركز المنظمات غير الحكومية للاستشارات " ساخلي " ، في رصد عمل الهيئات المذكورة أعلاه.
    1. Notes with appreciation the efforts of the above-mentioned bodies to prevent the criminal misuse of information technologies, and also takes note of the value of, inter alia, the following measures to combat such misuse: UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الهيئات المذكورة أعلاه من أجل منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، كما تلاحظ قيمة أمور منها التدابير التالية، الرامية إلى مكافحة هذا النوع من إساءة الاستعمال لتكنولوجيا المعلومات:
    The Committee for Programme and Coordination, when making recommendations, and the Secretary-General, when making proposals on programme priorities, shall take into account the views of the above-mentioned bodies. " UN وتراعي لجنة البرنامج والتنسيق، عند تقديم توصياتها، واﻷمين العام، عند التقدم بمقترحات بشأن أولويات البرامج، آراء الهيئات المذكورة أعلاه " .
    All the above-mentioned bodies have discharged their duties in accordance with the provisions of the Federation's statutes and in line with the resolutions of its thirty-second and thirty-third international apicultural congresses, held at Rio de Janeiro in October 1989, and at Beijing in September 1993, respectively. UN وقد اضطلعت جميع الهيئات المذكورة أعلاه بواجباتها وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للاتحاد وتمشيا مع قرارات مؤتمريه الزراعيين الدوليين الثاني والثلاثين والثالث والثلاثين اللذين عقدا في ريو دي جانيرو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩، وفي بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، على التوالي.
    The Committee for Programme and Coordination, when making recommendations, and the Secretary-General, when making proposals on programme priorities shall take into account the views of the above-mentioned bodies.” UN وتراعي لجنة البرنامج والتنسيق، عند تقديم توصياتها، واﻷمين العام، عند التقدم بمقترحات بشأن أولويات البرامج، آراء الهيئات المذكورة أعلاه " .
    1. Notes with appreciation the efforts of the above-mentioned bodies to prevent the criminal misuse of information technologies, and also notes the value of, inter alia, the following measures to combat such misuse: UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الهيئات المذكورة أعلاه من أجل منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، وأيضا من بين ما تلاحظه قيمة التدابير التالية الرامية إلى مكافحة هذا النوع من إساءة الاستعمال:
    " (f) Developing guidelines concerning regional and international cooperation in space issues and clarifying the position of the Islamic Republic of Iran to the above-mentioned bodies. " UN وتحديد مبادئ توجيهية بخصوص التعاون الإقليمي والدولي في المسائل المتعلقة بالفضاء وتوضيح موقف جمهورية إيران الإسلامية من الهيئات المذكورة أعلاه " . (و)
    The number of the individual communications concerning Greece considered by the above bodies remains low; however, the views issued are widely disseminated and are taken into account by the competent authorities. UN ولا يزال عدد البلاغات الفردية المتعلقة باليونان والتي نظرت فيها الهيئات المذكورة أعلاه منخفضاً؛ ومع ذلك، تنشر السلطات المختصة الآراء الصادرة عن هذه الهيئات على نطاق واسع وتأخذها في الاعتبار.
    It was also stated that there was no duplication in the work of the above bodies since they were addressing a variety of issues of peacekeeping in accordance with their respective mandates. UN وذُكر أيضا أنه لا توجد ازدواجية في عمل الهيئات المذكورة أعلاه ذلك أنها تتناول مجموعة متنوعة من قضايا حفظ السلام وفقا لولاية كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد