ويكيبيديا

    "الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty bodies and special procedures
        
    • treaty bodies and the special procedures
        
    Input into such compilations would require further reflection by the treaty bodies and special procedures. UN وسيتطلب أي مدخل في هذه التجميعات مزيدا من التدبر من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    Those resources should be used to further improve the servicing of treaty bodies and special procedures as well as to consolidate OHCHR field activities. UN وتستخدم تلك الموارد لمواصلة تحسين خدمة الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة ولدعم الأنشطة الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان.
    However, in its final agreement on institution-building, the Council stated that the review would, inter alia, be based on information contained in the reports of treaty bodies and special procedures and that relevant information would be compiled in a single document not to exceed 10 pages in length. UN ومع ذلك، ففي الاتفاق النهائي الذي توصل إليه المجلس بشأن بناء المؤسسات يذكر أن الاستعراض سيبنى، في جملة أمور، على المعلومات الواردة في تقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة وأن المعلومات ذات الصلة سيجري تجميعها في وثيقة وحيدة لا يتجاوز طولها 10 صفحات.
    45. The treaty bodies and special procedures have also continued their work on economic, social and cultural rights. UN 45- كما واصلت الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة عملها في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    If effective, it would reinforce the work of the treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. UN وإذا كان هذا النظام فعالا فسيعزز أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    New Zealand, like many others, had opened itself up to such scrutiny by cooperating fully with treaty bodies and special procedures. UN فنيوزيلندا، كغيرها من البلدان، فتحت أبوابها لهذا التمحيص بالتعاون تعاوناً تاماًّ مع الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    11. In their discussion of the role of the treaty bodies and special procedures in the context of the universal periodic review, the participants recalled that their participation in the process was not explicitly a formal one. UN 11 - وأشار المشاركون لدى مناقشتهم لدور الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة في سياق الاستعراض الدوري الشامل، إلى أن مشاركتهم في العملية ليس مشاركة رسمية بشكل واضح.
    The Office will have access to relevant United Nations information sources and meetings, as needed, including the reports of the universal periodic review of the Human Rights Council, treaty bodies, and special procedures. UN وسيتمكن المكتب من الوصول إلى مصادر المعلومات والاجتماعات في الأمم المتحدة، وفقا للحاجة، بما في ذلك تقارير الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، وتقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    Several delegations welcomed the efforts made by the task force to clarify linkages between human rights and the Millennium Development Goals and suggested that further attention be given to this issue, taking into account corresponding international human rights instruments as well as relevant work of the treaty bodies and special procedures of the Commission. UN ورحبت وفود عديدة بالجهود التي بذلتها فرقة العمل لتوضيح الروابط بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية واقترحت إيلاء مزيد من الاهتمام لهذه المسألة، مع مراعاة ما يقابلها من صكوك دولية لحقوق الإنسان وكذلك العمل ذي الصلة الذي تقوم به الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة للجنة.
    Finally, a stronger presence in countries and regions will enhance the usefulness of the treaty bodies since OHCHR can better encourage and assist greater engagement in the reporting process and facilitate in-country follow-through on recommendations of the treaty bodies and special procedures. UN وأخيرا، فإن تأمين وجود أقوى في البلدان والمناطق، من شأنه أن يعزز جدوى الهيئات المنشأة بمعاهدات، إذ بإمكان المفوضية أن تشجع وتساعد، على نحو أفضل، تحقيق مزيد من المشاركة في عملية الإبلاغ، وأن تيسر القيام داخل البلدان بمتابعة تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة.
    108. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will produce and disseminate information from treaty bodies and special procedures on international norms, standards and policies, and on national legislation relating to women and girls' reproductive and sexual health issues. UN 108 - ستقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإنتاج ونشر المعلومات التي ترد إليها من الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة المتعلقة بالقواعد والمعايير والسياسات الدولية، وعن التشريعات الوطنية المتعلقة بقضايا الإنجاب عند النساء والفتيات وقضايا الصحة الجنسية.
    The treaty bodies and special procedures play an important role, but OHCHR is also assigned responsibilities to monitor and report on human rights developments, in particular when it deploys a large in-country presence. Reports from OHCHR may provide useful information for Member States and United Nations bodies and ensure that human rights concerns are properly taken into account in their decisions. UN وتقوم الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة بدور هام في هذا الصدد، غير أن المفوضية منوط بها أيضا رصد التطورات في مجال حقوق الإنسان والإبلاغ بشأنها، وخاصة عندما يكون لديها وجود ميداني موسع، ويمكن أن تتضمن التقارير المقدمة من المفوضية معلومات مفيدة للدول الأعضاء ولهيئات الأمم المتحدة ولتكفل مراعاة الشواغل المتصلة بحقوق الإنسان في ما تتخذه من قرارات.
    Participants highlighted the mutually reinforcing and complementary nature of the processes of the treaty bodies, special procedures and the universal periodic review mechanism, and it was suggested that treaty bodies and special procedures mandate holders jointly request OHCHR to include, in compilation reports, information on the degree to which States parties had cooperated with treaty bodies or special procedures. UN وأبرز المشاركون طابع التعزيز المتبادل والتكامل الذي تتسم به عمليات الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة وآلية الاستعراض الدوري الشامل، واقتُرح أن تطلب الهيئات المنشأة بمعاهدات والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشكل مشترك من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إدراج معلومات في التقارير التجميعية عن درجة تعاون الدول الأطراف مع الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الإجراءات الخاصة.
    " In both instances, the attention of the treaty bodies and the special procedures ranges over a number of issues, leaving only partial space for an in-depth examination of the compatibility of national counter-terrorism measures with international human rights obligations " (E/CN.4/2004/91, para. 25). UN " وفي كلتا الحالتين تهتم الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة بطائفة شتى من المسائل، مما لا يترك سوى مجال ضيق للتعمق في بحث مدى توافق التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان " . (E/CN.4/2004/91، الفقرة 25).
    They also discussed the possibility of contributions to the World Conference against Racism and Xenophobia; the role of treaty bodies and the special procedures in the regional approaches of the Office; the urgent problem of periodicity in reporting and the backlog of reports facing treaty bodies; and the mainstreaming of human rights into peacemaking/peacekeeping activities of the United Nations. UN وناقشوا أيضا إمكانية المساهمة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية وكره الأجانب، ودور الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة في النهج الإقليمية للمفوضية؛ وكذا المشكلة الملحة التي تواجهها الهيئات المنشأة بمعاهدات والناتجة عن تواتر تقديم التقارير وعن تراكمها، ومسألة إدماج حقوق الإنسان في صميم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد