The Committee will ensure that these visits are properly followed up and that they are fully coordinated with relevant United Nations bodies and international, regional and subregional organizations. | UN | وستحرص اللجنة على متابعة هاتين الزيارتين على النحو السليم وتنسيقهما تنسيقا تاما مع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
3. The Security Council and Member States are called upon to continue to take steps to ensure compliance by all parties to armed conflicts with their child protection obligations and the commitments they have made to my Special Representative for Children and Armed Conflict, as well as relevant United Nations bodies. | UN | 3 - مناشدة مجلس الأمن والدول الأعضاء أن تواصل اتخاذ الخطوات التي تكفل امتثال جميع الأطراف في الصراعات المسلحة لالتزاماتها بحماية الأطفال ولما قطعته من تعهدات لممثلي الخاص المعني بالأطراف والصراعات المسلحة فضلا عن الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة. |
(c) The adoption and implementation of an integrated and multidimensional strategy for the promotion and protection of the right to development, accompanied by a significant enhancement of support from relevant United Nations bodies for that purpose; | UN | (ج) اعتماد وتنفيذ استراتيجية متكاملة ومتعددة الأبعاد من أجل النهوض بالحق في التنمية وحمايته مع توفير الدعم القوي من الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة لهذا الغرض؛ |
Another important aspect in implementing, at the international and regional levels, the goals set forth in the Plan of Action entitled " A world fit for children " , is to integrate a rights-based approach into the work of regional and global organizations such as UNICEF and other relevant bodies of the United Nations system. | UN | وثمة جانب آخر ذو أهمية لدى القيام على الصعيدين الدولي والإقليمي بتنفيذ الأهداف المحددة في خطة العمل المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، يتمثل في إدماج نهج قائم على الحقوق في عمل المنظمات الإقليمية والعالمية مثل اليونيسيف وسواها من الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة. |
18. The relevant bodies of the United Nations system stood ready to lend continued assistance to Tokelau, and the Special Committee would continue to maintain close communication with the administering Power and the Government of Tokelau in the years ahead. | UN | 18 - وأضاف أن الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة على استعداد أن تقدم مساعدة متواصلة إلى توكيلاو، كما ستواصل اللجنة الخاصة اتصالاتها الوثيقة مع السلطة القائمة بالإدارة وحكومة توكيلاو في السنوات المقبلة. |
14. Invites all relevant United Nations bodies and other bodies and actors, including the international financial institutions, to take action on the advice of the Commission, as appropriate and in accordance with their respective mandates; | UN | 14 - تدعو جميع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والهيئات والأطراف الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى اتخاذ إجراءات بشأن المشورة المقدمة من لجنة بناء السلام، حسب الاقتضاء، ووفقا لولاية كل منها؛ |
50. The Department has continued to raise global awareness of disarmament issues through its regular coverage of meetings of relevant United Nations bodies and by reporting on the Organization's activities across the full range of its news network and other information outputs. | UN | 50 - واصلت الإدارة إذكاء الوعي عالمياً بالمسائل المتعلقة بنزع السلاح من خلال تغطيتها بشكل منتظم لاجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وتقديم تقارير عن الأنشطة التي تمارسها المنظمة عبر المجموعة الكاملة من نواتجها المتعلقة بشبكتها الإعلامية وغير ذلك من المخرجات الإعلامية. |
Thailand supported the Accra Accord adopted by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) at its twelfth session and urged all relevant United Nations bodies to support its implementation. | UN | وقالت إن تايلند تؤيد اتفاق أكرا الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته الثانية عشرة، وتحث جميع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة على أن تؤيد تنفيذ هذا الاتفاق. |
6. In paragraph 15 of resolution S-17/1, the Human Rights Council decides to transmit the report of the commission of inquiry and the update thereto to the General Assembly, and recommends that the Assembly transmit the reports to all relevant bodies of the United Nations. | UN | 6- ويقرر مجلس حقوق الإنسان، في الفقرة 15 من القرار دإ-17/1، إحالة تقرير لجنة التحقيق والتحديث المتعلق به إلى الجمعية العامة، ويوصي بأن تحيل الجمعية العامة التقريرين إلى جميع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة. |