ويكيبيديا

    "الهيئات والآليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bodies and mechanisms
        
    • bodies and processes
        
    • organs and mechanisms
        
    Another delegation recommended that the Working Group should also take into account relevant work being undertaken by treaty bodies and mechanisms. UN وأوصى وفد آخر بأن يأخذ الفريق العامل في الاعتبار أيضاً العمل الذي تضطلع به الهيئات والآليات المنشأة بموجب الصكوك.
    B. Cooperation with human rights treaty bodies and mechanisms 37 - 41 10 UN التعاون مع الهيئات والآليات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    A number of countries also welcomed the State's cooperation with the Human Rights Council and other international bodies and mechanisms. UN ورحب عدد من البلدان أيضاً بتعاون تركمانستان مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من الهيئات والآليات الدولية.
    37. The Committee continues to interact and coordinate activities with other human rights treaty bodies and mechanisms. UN 41 - تواصل اللجنة التحاور وتنسيق أنشطتها مع الهيئات والآليات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    We appeal the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. UN ونناشد السلطات الكوبية أن تتعاون تماما مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    The African Union has emphasized conflict prevention in setting up its various bodies and mechanisms. UN وقد شدد الاتحاد الأفريقي على منع الصراعات بإنشاء العديد من الهيئات والآليات.
    What bodies and mechanisms require particular attention? UN ما هي الهيئات والآليات التي تحتاج اهتماما خاصا؟
    What bodies and mechanisms require particular attention? UN ما هي الهيئات والآليات التي تحتاج اهتماما خاصا؟
    42. The Committee continues to interact and coordinate activities with other human rights treaty bodies and mechanisms. UN 42 - تواصل اللجنة التحاور وتنسيق أنشطتها مع الهيئات والآليات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    44. It can assist in cooperation between all United Nations bodies and mechanisms to promote minority rights. UN 44- وقد يساعد، بالتعاون مع جميع الهيئات والآليات التابعة للأمم المتحدة، في تعزيز حقوق الأقليات.
    Regional bodies and mechanisms are often well placed to provide a better understanding of national and regional specificities and contexts. UN وكثيرا ما تكون الهيئات والآليات الإقليمية في وضع جيد لتوفير فهم أفضل للخصائص والسياقات الوطنية والإقليمية.
    All activities are mandated by and are related to servicing the various bodies and mechanisms. UN وتتولى هيئات وآليات شتى التكليف بجميع الأنشطة التي تتصل بتقديم الخدمات لتلك الهيئات والآليات.
    We appeal to the Cuban authorities to cooperate fully with international human rights bodies and mechanisms. UN ونناشد السلطات الكوبية أن تتعاون تعاونا كاملا مع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Interaction and coordination of activities on the part of all human rights bodies and mechanisms in order to ensure the rights of women, UN التعاون والتنسيق في أنشطة جميع الهيئات والآليات المعنية بحماية حقوق الإنسان بهدف كفالة حقوق المرأة؛
    32. The Committee continues to interact and coordinate activities with other human rights treaty bodies and mechanisms. UN 32 - تواصل اللجنة التحاور وتنسيق أنشطتها مع الهيئات والآليات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    36. The Committee continues to interact and coordinate activities with other human rights treaty bodies and mechanisms. UN 36 - تواصل اللجنة التحاور وتنسيق أنشطتها مع الهيئات والآليات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    It could also facilitate joint action with regional bodies and mechanisms. UN ويمكن أن تُيَسِّر أيضاً العمل مع الهيئات والآليات الإقليمية.
    62. UNHCR is also benefiting from a robust system for the review of the effectiveness of internal controls, which is conducted by the bodies and mechanisms identified below. UN ٦٢ - وتستفيد المفوضية أيضا من نظام متين لاستعراض فعالية الضوابط الداخلية، تضطلع به الهيئات والآليات المحددة أدناه.
    It encouraged continued engagement with international bodies and mechanisms and the international community to overcome the remaining challenges to human rights promotion and protection. UN وشجعت تشاد على مواصلة التزامها بالعمل مع الهيئات والآليات الدولية والمجتمع الدولي للتغلب على التحديات التي لا تزال تواجهها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    States should facilitate the establishment of bodies and mechanisms aimed at creating a space for discussions and exchanges on issues relevant to religious minorities. UN وينبغي أن تيسر الدول إنشاء الهيئات والآليات الرامية إلى تهيئة فضاء للنقاش والتبادل بشأن القضايا المتصلة بالأقليات الدينية.
    In addition to partnerships with a wide range of United Nations bodies and international and regional financial institutions, the successful delivery of the subprogramme will depend on strong cooperation with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental bodies and processes within and outside the United Nations system, which will be key to enhancing mutually supportive regimes between the environment and other related fields. UN وإضافة إلى إقامة شراكات مع مجموعة واسعة من هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية، فإن نجاح تنفيذ البرنامج الفرعي سيتوقف على التعاون الوثيق مع مجالس إدارة وأمانات الهيئات والآليات الحكومية الدولية الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، التي سيكون لها دور رئيسي في تعزيز أنظمة الدعم المتبادل بين البيئة والمجالات الأخرى ذات الصلة.
    Recommending that within their mandates, all relevant human rights mechanisms and all other relevant organs and mechanisms of the United Nations system and the supervisory bodies of the specialized agencies pay attention to particular situations in which children are in danger and where their rights are violated and that they take into account the work of the Committee on the Rights of the Child, UN وإذ توصي بأن تقوم جميع آليات حقوق اﻹنسان ذات الصلة، وجميع الهيئات واﻵليات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وأجهزة اﻹشراف التابعة للوكالات المتخصصة، ضمن ولايتها، بإيلاء اهتمام للحالات الخاصة التي يكون فيها اﻷطفال معرضين للخطر والتي تنتهك فيها حقوقهم، وأن تضع في الاعتبار عمل لجنة حقوق الطفل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد