ويكيبيديا

    "الهيئة الانتخابية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Electoral Authority
        
    • National Electoral Board
        
    • national electoral body
        
    • National Electoral Authority is
        
    • the CNE
        
    :: Organization of 6 electoral capacity-building workshops for 7 members and 10 staff of the National Electoral Authority UN :: تنظيم 6 حلقات عمل لبناء القدرات الانتخابية لسبعة أعضاء و 10 موظفين في الهيئة الانتخابية الوطنية
    The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. UN ويُعدّ إنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية مؤخرا خطوة إيجابية نحو تنظيم الانتخابات وإعادة إرساء النظام الدستوري في البلد.
    In accordance with the Transitional Charter and the electoral code, the National Electoral Authority includes representatives of the transitional authorities, political parties and civil society. UN ووفقا للميثاق الانتقالي والقانون الانتخابي، تضم الهيئة الانتخابية الوطنية ممثلين للسلطات الانتقالية والأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    101. The authority of the electoral branch is exercised by the National Electoral Council as the governing body and the National Electoral Board, the Civil and Electoral Register Commission and the Political Participation and Finance Commission as subsidiary bodies which are organized and operate in accordance with the relevant organization act. UN 101- يمارس الفرع الانتخابي سلطته عن طريق المجلـس الوطني الانتخابي بوصفه الهيئة المنظمة وعن طريق الهيئة الانتخابية الوطنية واللجنة المعنية بالسجل المدني والانتخابي واللجنة المعنية بالمشاركة السياسية والشؤون المالية بوصفها هيئات فرعية نظمت وتمارس عملها وفقاً لقانون التنظيم ذي الصلة.
    The UNAMA electoral team would also coordinate international assistance to, and carry out liaison with, the national electoral body. UN كما سينسق فريق المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المساعدة الدولية المقدمة إلى الهيئة الانتخابية الوطنية والوصل بها.
    The Court, the Office of the Public Prosecutor and the Office of the Public Defender respectively appoint one member to the CNE. UN وتعيّن كل من المحكمة العليا، ومكتب المدّعي العام، ومكتب المحامي العام عضواً واحداً في الهيئة الانتخابية الوطنية.
    Meanwhile, a senior electoral adviser has already been deployed to BINUCA to assist in providing technical advice to the transitional authorities and the National Electoral Authority. UN وإلى حين القيام بذلك، جرى بالفعل إيفاد مستشار انتخابي كبير إلى مكتب بناء السلام للمساعدة في تقديم المشورة التقنية إلى السلطات الانتقالية وإلى الهيئة الانتخابية الوطنية.
    26. Overall, preparations for presidential and legislative elections and a referendum on the constitution moved slowly, despite the signing on 24 June of a decree on the organization and functioning of the National Electoral Authority. UN ٢٦ - واتسم التقدم المحرز في التحضير للانتخابات الرئاسية والتشريعية وفي إجراء استفتاء على الدستور بالبطء عموما، على الرغم من توقيع المرسوم المتعلق بتنظيم الهيئة الانتخابية الوطنية وتسيير أعمالها في 24 حزيران/يونيه.
    This will include transportation of electoral materials from Bangui to 17 prefectures and 71 sub-prefectures with a view to supporting the National Electoral Authority in preparing and organizing voter registration, other pre-electoral operations and the different polls. UN وسيشمل هذا الدعم نقل المواد الانتخابية من بانغي إلى 17 مقاطعة و 71 مقاطعة فرعية لمساعدة الهيئة الانتخابية الوطنية في التحضير لعملية تسجيل الناخبين والعمليات الأخرى السابقة للانتخابات ومختلف عمليات الاقتراع، وفي تنظيم تلك العمليات.
    :: Advice to the National Electoral Authority, political parties, the Government, the consultative framework (cadre de concertation) and other stakeholders, including donors and civil society, on electoral issues in the course of the political dialogue process UN :: إسداء المشورة إلى الهيئة الانتخابية الوطنية والأحزاب السياسية والحكومة والإطار التشاوري والجهات المعنية الأخرى، بما في ذلك الجهات المانحة والمجتمع المدني، بشأن المسائل الانتخابية خلال عملية الحوار السياسي
    :: Logistics and operational support to the National Electoral Authority and its field offices on all aspects of the electoral operations, including the establishment of the electoral administration, the drafting of electoral laws and regulations, procedures and training, media and communication, voter education, data management and voter registration UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتشغيلي إلى الهيئة الانتخابية الوطنية ومكاتبها الميدانية بشأن جميع جوانب العمليات الانتخابية، بما في ذلك إنشاء الإدارة الانتخابية، وصياغة القوانين واللوائح الانتخابية، والإجراءات والتدريب، ووسائط الإعلام والاتصال، وتثقيف الناخبين، وإدارة البيانات، وتسجيل الناخبين
    41. MINUSCA and UNDP provided technical assistance to the National Electoral Authority in developing an electoral timeline, operational planning and finalizing its internal rules of procedure. UN ٤1 - وقدمت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة التقنية إلى الهيئة الانتخابية الوطنية في تحديد جدول زمني انتخابي وتخطيط عملياتها ووضع الصيغة النهائية لنظامها الداخلي.
    On 21 October, an ECCAS extraordinary summit of Heads of State held in N'Djamena decided, inter alia, to support MISCA; task ECCAS with the organization of an inclusive national conference; and establish the National Electoral Authority without delay. UN ففي 21 تشرين الأول/أكتوبر، قرر، في جملة أمور، مؤتمر قمة استثنائي لرؤساء دول الجماعة الاقتصادية عقد في نجامينا، دعم بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وتكليف الجماعة الاقتصادية بمهمة تنظيم مؤتمر وطني شامل للجميع؛ وإنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية دون إبطاء.
    2.1.4 The legislative framework for the holding of elections is completed through the adoption of the National Electoral Authority regulations and the decree on the consultative forum (cadre de concertation) UN 2-1-4 إنجاز الإطار التشريعي لإجراء الانتخابات من خلال اعتماد أنظمة الهيئة الانتخابية الوطنية والمرسوم المتعلق بالمنتدى التشاوري (الإطار التشاوري)
    On 1 August, strategic and technical-level coordination mechanisms for political, technical and financial assistance were established, with the participation of the National Electoral Authority (NEA), MINUSCA and other partners. On 21 August, NEA adopted its rules of procedure, a key milestone towards the establishment of a fully functional election management body. UN وفي 1 آب/أغسطس، أنشئت آليات للتنسيق الاستراتيجي والتقني من أجل المساعدة السياسية والتقنية والمالية، بمشاركة الهيئة الانتخابية الوطنية، والبعثة وسائر الشركاء، وفي 21 آب/أغسطس، اعتمدت الهيئة الانتخابية الوطنية نظامها الداخلي، مما يعد معلما رئيسيا على طريق إنشاء هيئة لإدارة الانتخابات تعمل بكامل طاقتها.
    70. Ms. Mariam (Ethiopia) said that, in response to the baseless allegations made by Finland on behalf of the European Union, she wished to bring to the attention of the Committee the fact that the May 2005 national and regional elections in Ethiopia had been declared free and fair by the national electoral body and by international observers. UN 70 - السيدة مريم (إثيوبيا): قالت إنها، في ردها على الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة التي ساقها ممثل فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي، ترغب في أن توجه انتباه اللجنة إلى أن الانتخابات التي جرت في إثيوبيا عام 2005 على الصعيدين الوطني والإقليمي، كانت حرة ونزيهة حسب الإعلان الصادر عن الهيئة الانتخابية الوطنية والمراقبين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد