ويكيبيديا

    "الهيئة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Atomic Energy Agency
        
    • the IAEA
        
    • IAEA s
        
    • the Non-Proliferation
        
    The International Atomic Energy Agency at 50 News-Commentary الهيئة الدولية للطاقة الذرية تبلغ الخمسين
    Indeed, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon criticized Iran for not assuring the world that it is not seeking nuclear arms at a time when the International Atomic Energy Agency has published a new report suggesting that it is. News-Commentary والواقع أن الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون انتقد إيران لعدم اكتراثها بطمأنة العالم إلى أنها لا تسعى إلى إنتاج الأسلحة النووية في وقت حيث نشرت الهيئة الدولية للطاقة الذرية تقريراً جديدا يشير إلى أنها تسعى إلى ذلك حقا.
    Equally disturbing has been the failure of International Atomic Energy Agency safeguards to catch such violations. In only one case, North Korea, did the IAEA succeed. News-Commentary ولا يقل إزعاجاً عما سبق فشل الهيئة الدولية للطاقة الذرية في ضبط مثل هذه المخالفات. ففي حالة كوريا الشمالية فقط نجحت الهيئة الدولية للطاقة الذرية في كشف التلاعب. أما في حالة إي��ان فإن إحدى مجموعات المعارضة هناك، هي التي فضحت التلاعب الإيراني.
    For eighteen years, Iran’s government concealed these activities from the IAEA, in clear violation of its safeguards agreement. For this reason alone, the IAEA’s board must refer Iran to the Security Council for further actions, as required by the agency’s charter. News-Commentary لقد نجحت الحكومة الإيرانية في إخفاء هذه الأنشطة عن الهيئة الدولية للطاقة الذرية لمدة ثمانية عشر عاماً، وهذا انتهاك صارخ لاتفاقية الحماية مع الهيئة. وهذا السبب وحده يكفي لتحويل ملف إيران إلى مجلس الأمن لاتخاذ الخطوات اللازمة، وذلك وفقاً لميثاق الهيئة.
    Third, both sides will need to outline the long-term objectives of the negotiations. As the IAEA presses Iran for agreements on greater transparency, Iran wants to know where such agreements might lead, particularly regarding sanctions. News-Commentary ثالثا، سوف يكون لزاماً على الجانبين أن يعملا على وضع الخطوط العريضة للأهداف البعيدة الأمد للمفاوضات. وفي حين تضغط الهيئة الدولية للطاقة الذرية على إيران لإبرام اتفاقات بشأن تعظيم الشفافية، فإن إيران تريد أن تعرف إلى أين قد تقودها هذه الاتفاقات، وخاصة فيما يتعلق بالعقوبات.
    But a wake-up call that allows the IAEA‘s board to go back to sleep is useless. For two and a half years, the European Union has made every effort to get Iran to cooperate fully with the IAEA and come clean about its nuclear activities, to no avail. News-Commentary لكن جرس الإنذار الذي يسمح لمجلس الهيئة الدولية للطاقة الذرية بالعودة إلى النوم من جديد بعد انتباهها، سيكون عديم الفائدة. فقد ظل الاتحاد الأوروبي طيلة عامين ونصف العام يبذل كل الجهود والمساعي الم��كنة لإقناع إيران بالتعاون الكامل مع الهيئة الدولية للطاقة الذرية والكشف عن أنشطتها النووية، ولكن من دون جدوى.
    Not only have sanctions failed to halt Iran’s fuel cycle programs, but so have other avenues. The European Union’s multiple offers of political and economic inducements went nowhere, as did cajoling by the International Atomic Energy Agency. News-Commentary لم تفشل العقوبات فحسب في منع إيران من إتقان العمليات المرتبطة بدورة الوقود النووي، بل لقد فشلت السبل الأخرى أيضاً. فلم تسفر العروض والإغراءات العديدة التي قدمها الاتحاد الأوروبي عن شيء، كما فشلت محاولات التملق والكلام المعسول من جانب الهيئة الدولية للطاقة الذرية.
    China behaved similarly when the five permanent members of the UN Security Council (plus Germany) met to discuss sanctions against Iran for violations of its obligations to the International Atomic Energy Agency. Again, China sent a low-ranking official. News-Commentary كما تصرفت الصين على نحو مماثل حين اجتمع ممثلي البلدان الخمسة الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (بالإضافة إلى ألمانيا) لمناقشة العقوبات ضد إيران بسبب انتهاكها لالتزاماتها تجاه الهيئة الدولية للطاقة الذرية. ومرة أخرى أرسلت الصين مسؤولاً رسمياً منخفض المستوى.
    First, domestic economic and political conditions in Iran have changed markedly since the last round of talks. International pressure has mounted since the International Atomic Energy Agency confirmed last November that the country’s nuclear program was advancing towards the production of nuclear arms, rather than electricity or medical isotopes, with new sanctions imposed on Iranian oil exports and on transactions with the Central Bank of Iran. News-Commentary فأولا، تغيرت الظروف الاقتصادية والسياسية المحلية في إيران بشكل ملحوظ منذ الجولة الأخيرة من المحادثات. فقد تصاعدت الضغوط الدولية منذ أكَّدت الهيئة الدولية للطاقة الذرية في نوفمبر/تشرين الثاني الماضي أن البرنامج النووي الإيراني يمضي قدماً نحو إنتاج الأسلحة النووية وليس الكهرباء أو النظائر الطبية المشعة، ومع فرض عقوبات جديدة على الصادرات الإيرانية من النفط والتعاملات مع البنك المركزي الإيراني.
    As the world prepares to confront an Iranian regime that continues to defy the International Atomic Energy Agency on its nuclear programs, we must listen to what Iran’s leaders say as we watch what they do. A religious zealot with nuclear weapons is a dangerous combination the world cannot afford to tolerate. News-Commentary مع استعداد العالم لمواجهة ذلك النظام الإيراني الذي يصر على تحدي الهيئة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل ببرنامجه النووي، يتعين علينا أن ننصت إلى كل ما يتلفظ به قادة إيران بينما نراقب أفعالهم. ذلك أن هذه التركيبة المؤلفة من متعصب ديني وأسلحة نووية لهي في الواقع تركيبة خطيرة لا يسع العالم أن يتساهل معها.
    Once negotiations start, Iran would, under the supervision of the International Atomic Energy Agency, suspend its uranium enrichment and all related activities for six months – something that the Iranian government refused even to discuss in the last four years. For its part, the Security Council would suspend all its deliberations related to the Iranian nuclear program. News-Commentary وبمجرد أن تبدأ المفاوضات فمن المفترض أن تمتنع إيران عن إجراء عمليات تخصيب اليورانيوم وكافة الأنشطة المرتبطة بذلك لمدة ستة أشهر، تحت إشراف الهيئة الدولية للطاقة الذرية ـ وهو الأمر الذي ظلت الحكومة الإيرانية ترفض مجرد مناقشته طيلة الأعوام الأربعة الماضية. ومن جانبه يفترض في مجلس الأمن أن يعلق كل مداولاته المرتبطة بالبرنامج النووي الإيراني.
    In discussions with the European Union in 2003-2004, Iran voluntarily froze its then-minimal enrichment program, pending negotiation of a full accord. Iran also declared its willingness to apply the “additional protocol,” allowing for much more far-reaching and stringent monitoring by the International Atomic Energy Agency than is called for under standard arrangements. News-Commentary في مناقشات مع الاتحاد الأوروبي في الفترة 2003-2004، جمدت إيران طوعاً برنامجها لتخصيب اليورانيوم والذي كان عند مستويات دنيا آنذاك، في انتظار التفاوض على اتفاق كامل. كما أعلنت إيران عن استعدادها لتطبيق "البروتوكول الإضافي" الذي يسمح بقدر أكبر كثيراً من المراقبة الصارمة البعيدة المدى من قِبَل الهيئة الدولية للطاقة الذرية مقارنة بما كان مطلوباً في إطار الترتيبات المعتادة.
    The International Atomic Energy Agency expects at least 90 additional nuclear-power reactors to join the 437 now in operation globally by 2030. Although some countries abandoned or scaled back their nuclear energy plans after Fukushima, major users of nuclear power, such as China, India, and Russia, are going forward with ambitious expansion plans. News-Commentary وتتوقع الهيئة الدولية للطاقة الذرية إضافة تسعين من مفاعلات الطاقة النووية بحلول عام 2030 إلى المفاعلات العاملة الآن (437 مفاعل). ورغم أن بعض الدول تخلت عن مخططات الطاقة النووية أو قلصتها بعد فوكوشيما، فإن الدول الرئيسية المستخدمة للطاقة النووية، مثل الصين والهند وروسيا، تمضي قدماً في تنفيذ خطط توسع طموحة. والعديد من الدول الأخرى، في العالم النامي بشكل خاص، تفكر في استخدام الطاقة النووية.
    Looking forward, the IAEA confronts both internal and external challenges. Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50% of its senior management. News-Commentary بالنظر إلى المستقبل، سنجد أن الهيئة الدولية للطاقة الذرية تواجه تحديات داخلية وخارجية. على الصعيد الداخلي، سوف يتسبب التقاعد الإلزامي قريباً في خسارة الهيئة لما يقرب من 50% من كبار مديريها. فضلاً عن ذلك فإن ميزانية الهيئة لم تعد تسمح بملاحقة حمل العمل المتزايد.
    the IAEA (art. XX of its Statute) uses the term " special fissionable material " rather than " fissile material " . UN تستخدم الهيئة الدولية للطاقة الذرية (المادة 20 من نظامها الأساسي) مصطلح " المواد الانشطارية الخاصة " بدلاً من " المواد الانشطارية " .
    But, while there is much to celebrate, questions remain about whether the IAEA can increase its capacity both to combat proliferation and promote nuclear power plant safety. History suggests that without greater authority, the Agency will be incapable of dramatically reducing global nuclear risks. News-Commentary ولكن على الرغم من الإنجازات الكثيرة التي تستحق الاحتفال، إلا أن التساؤلات تظل قائمة بشأن ما إذا كانت الهيئة الدولية للطاقة الذرية قادرة على توسيع قدراتها فيما يتصل بمكافحة الانتشار النووي وتعزيز سلامة منشآت الطاقة النووية. يؤكد التاريخ أن الهيئة، بدون مدها بقدر أعظم من الصلاحيات، سوف تكون عاجزة عن تقليص المخاطر النووية العالمية بصورة ملموسة.
    Second, the P5+1 could then agree to agree to some Iranian enrichment as an incentive for Iran to conclude a parallel agreement with the IAEA on greater transparency. These parallel steps would reshape the process to achieve a key US objective: ensuring that Iran abides by Khamenei’s own fatwa (religious decree) against nuclear weapons. News-Commentary وثانيا، بوسع الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وألمانيا أن توافق آنذاك على بعض التخصيب في إيران كحافز لإيران لإبرام اتفاق مواز مع الهيئة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بتعظيم الشفافية. وهذا الخطوات المتوازية من شأنها أن تعيد تشكيل العملية برمتها بحيث يتحقق الهدف الأميركي الرئيسي: ضمان التزام إيران بفتوى خامنئي ذاته ضد الأسلحة النووية.
    Now, in an important new development, to be officially launched this month (on August 27), Kazakhstan is establishing a major new international fuel bank, which it will operate on behalf of the IAEA. The new facility should once and for all remove the main excuse that has been advanced, sincerely or not, for building and maintaining homegrown enrichment capability. News-Commentary والآن، في تطور جديد مهم من المزمع إطلاقه رسمياً هذا الشهر (في السابع والعشرين من أغسطس/آب)، تقوم كازاخستان بإنشاء بنك دولي رئيسي جديد للوقود، والذي تعتزم تشغيله بالنيابة عن الهيئة الدولية للطاقة الذرية. وينبغي لهذا المرفق الجديد أن يزيل إلى الأبد العذر الرئيسي الذي يقدم دائماً لبناء وصيانة قدرة التخصيب محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد