Houses were burned and the medical centre, which was supported by International Medical Corps, was looted. | UN | وقد أحرقت المنازل ونهب المركز الطبي، الذي كانت تدعمه الهيئة الطبية الدولية. |
35. Establishing a network of comprehensive services is also the goal of a programme implemented by the International Medical Corps in Iraq. | UN | 35 - ويمثل إنشاء شبكة من الخدمات الشاملة أيضا هدف البرنامج الذي تنفذه الهيئة الطبية الدولية في العراق. |
The International Medical Corps will work to ensure that gender-based violence is appropriately addressed and prioritized by local and national authorities during Libya's current transitional period. | UN | وستسعى الهيئة الطبية الدولية إلى ضمان قيام السلطات المحلية والوطنية بمواجهة العنف الجنساني وإيلائه الأولوية على النحو المناسب خلال الفترة الانتقالية الحالية في ليبيا. |
Worldview International Foundation | UN | الهيئة الطبية الدولية |
On 27 June 2007, two staff members of the International Medical Corps were killed by gunmen in El-Berde. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2007، قُتل موظفان في الهيئة الطبية الدولية على أيدي مسلحين في البيردي. |
International Medical Corps United Kingdom has developed a mobile care model to provide comprehensive treatment to survivors of sexual violence from the Central African Republic now living in northern Cameroon. | UN | وقد وضعت الهيئة الطبية الدولية في المملكة المتحدة نموذجا للرعاية المتنقلة من أجل توفير العلاج الشامل للناجيات من العنف الجنسي من جمهورية أفريقيا الوسطى اللاتي يعشن الآن في شمال الكاميرون. |
Medical and community workers of the National Commission for Refugees have also been trained on sexual and gender-based violence, and in the Sam Ouandja refugee camp, sensitization sessions have been organized by the International Medical Corps. | UN | كما دُرب العاملون في مجال الخدمات الطبية والمجتمعية التابعون للجنة الوطنية للاجئين في مجال العنف الجنسي والجنساني، ونظمت الهيئة الطبية الدولية في مخيم سام أوواندجا للاجئين دورات للتوعية. |
On 15 May 2007, gunmen attacked the office of the World Health Organization, wounding a guard in the process; and on 27 June, two staff members of the International Medical Corps were killed by gunmen in El-Berde town. | UN | ففي 15 أيار/مايو 2007، هاجم مسلحون مكتب منظمة الصحة العالمية، فأصابوا أحد الحراس بجروح أثناء العملية؛ وفي 27 حزيران/يونيه، قُتل موظفان في الهيئة الطبية الدولية على أيدي مسلحين في مدينة البيردي. |
13. Korky Schaetker International Medical Corps | UN | ١٣- كوركي شايتكير الهيئة الطبية الدولية |
International Medical Corps | UN | الهيئة الطبية الدولية |
International Medical Corps (special, 2007) | UN | الهيئة الطبية الدولية (منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2007) |
In Iraq, the International Medical Corps is building an integrated model of care for women survivors of violence by strengthening the capacity and coordination efforts of key service providers across multiple sectors of care in Baghdad and is establishing a referral system to respond to violence against women and girls. | UN | ففي العراق، تقوم الهيئة الطبية الدولية ببناء نموذج متكامل لرعاية الناجيات من ضحايا العنف عن طريق تعزيز قدرات مقدمي الخدمات الرئيسيين وتنسيق جهودهم في قطاعات متعددة للرعاية في بغداد، وبإنشاء نظام إحالة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات. |
In Iraq, International Medical Corps will facilitate survivor access to vital health and justice services, supporting key ministries and raising awareness about gender-based violence through multimedia outreach. | UN | وفي العراق، ستيسر الهيئة الطبية الدولية إمكانية حصول الناجيات على الخدمات الحيوية الصحية والقانونية، وتوفر الدعم لعدد من الوزارات، والتوعية بشأن العنف القائم على نوع الجنس من خلال الإرشاد عبر وسائط الإعلام. |
International Medical Corps | UN | الهيئة الطبية الدولية |
International Medical Corps | UN | الهيئة الطبية الدولية |
54. The International Medical Corps introduced the testing for HIV/AIDS in Tambura, where one third of tuberculosis patients were found to be HIV positive. | UN | ٥٤ - وأدخلت الهيئة الطبية الدولية اختبارات الكشف عن اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (HIV) في طمبرة التي وجد أن ثلث المرضى بالسل الرئوي يحملون ذلك الفيروس. |
On 26 April, in Bakool region, WFP staff in the International Medical Corps were threatened in Isdohorte village by gunmen who insisted that their children continue to receive the food rations, although they were no longer eligible. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل، في منطقة باكول، واجه موظفو برنامج الأغذية العالمي في الهيئة الطبية الدولية تهديدا في قرية إيزدوهورت من رجال مسلحين بالبنادق أصروا على أن يتسلم أطفالهم جرايات من الأطعمة رغم أن أحدا منهم لم يعد يستحقها. |
Worldview International Foundation | UN | الهيئة الطبية الدولية |
Worldview International Foundation | UN | الهيئة الطبية الدولية |
Worldview International Foundation | UN | الهيئة الطبية الدولية |
I work for Medicine International. | Open Subtitles | أعمل لدى الهيئة الطبية الدولية. |