MDA also leads the substantive support to the negotiations on transparency in relation to mitigation for both developed and developing countries under the ADP and the relevant work programmes under the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ويقود البرنامج أيضاً الدعم الهام المقدم للمفاوضات حول الشفافية فيما يخص التخفيف في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، في إطار فريق منهاج ديربان وبرامج العمل ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
3. Division of labour between the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
3. Division of labour between the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | ٣- تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The group will be convened by a joint meeting of the SBI and SBSTA. | UN | وسيجتمع الفريق بناء على دعوة صادرة عن اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The ADP also requested the secretariat to make the first version of the technical paper available before its session to be held in conjunction with the thirty-eighth sessions of the SBI and the SBSTA. | UN | وطلب الفريق أيضاً إلى الأمانة أن تتيح الصيغة الأولى من الورقة التقنية قبل دورته المقرر عقدها بالاقتران مع الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
This fund was used to cover the costs of organizing and ensuring the flow of information relating to the thirty-second sessions of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | واستُخدم هذا الصندوق لتغطية تكاليف تنظيم الاجتماعات وضمان تدفق المعلومات المتعلقة بالدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at their twenty-ninth sessions, considered the interim reports on the three tasks referred to in paragraph above. | UN | 28- ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيهما التاسعة والعشرين، في التقارير المؤقتة المتعلقة بالمهام الثلاث المشار إليها في الفقرة 27 أعلاه. |
Items 3 to 8 have been included in the provisional agendas for the thirteenth sessions of both the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). | UN | 9- وأدرجت البنود من 3 إلى 8 في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
To help achieve this, he called upon all Parties to demonstrate flexibility so as to enable the necessary sequencing and coordination between the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) in the consideration of agenda items. | UN | وللمساعدة على تحقيق ذلك، دعا جميع اﻷطراف إلى إبداء المرونة لكي يمكن تحقيق التتابع والتنسيق اللازمين بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند النظر في بنود جدول اﻷعمال. |
The provisional agenda and annotations reflect the recommendations on the division of labour between the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) that were adopted by both bodies at their sixth sessions. | UN | ٦- يعكس جدول اﻷعمال المؤقت وشروحاته التوصيات المتعلقة بتقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التي اعتمدتها الهيئتان في دورتيهما السادستين. |
the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at their twenty-eighth sessions, endorsed the rolling programme of work of the EGTT for 2008 - 2009. | UN | وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الدورة الثامنة والعشرين لكل منهما برنامج العمل المتجدد لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2008-2009. |
The AWG-LCA agreed that its tenth session would be held in conjunction with the thirty-second sessions of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), as well as to hold its thirteenth session in conjunction with the sixteenth session of the COP for as long as necessary. | UN | 25- واتفق فريق العمل التعاوني على أن تُعقَد دورته العاشرة بالتزامن مع الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، واتفق كذلك على أن تُعقد دورته الثالثة عشرة بالتزامن مع الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، ما دعت الضرورة إلى ذلك. |
The Conference may wish to request the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) to consider at their tenth sessions how the future in-depth review process could be conducted, reported and considered. | UN | ٨١- وقد يرغب المؤتمر في أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظرا في الدورة العاشرة لكل منهما في الكيفية التي يمكن بها إجراء عملية الاستعراض، وتقديم تقارير عنها، والنظر فيها. |
In accordance with decision 31/CMP.1, paragraph 12, the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice are requested to consider the output of the workshop and to make recommendations thereon to the COP/MOP at its second session. | UN | 4- وفقاً للفقرة 12 من المقرر 31/م أإ-1، فإنه من المطلوب من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، النظر في نتائج حلقة العمل، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
(b) The Bureaux of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice have four members, of whom two are women, one from the African States and one from the Eastern European States; | UN | (ب) يضم مكتبا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية 4 أعضاء، بينهم امرأتان، إحداهما من الدول الأفريقية والأخرى من مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ |
10. The second part of the fourteenth session of the AWG-LCA will be held in conjunction with the second part of the sixteenth session of the AWG-KP and the thirty-fourth sessions of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. | UN | 10- وسيُعقد الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني بالتزامن مع الجزء الثاني من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية والدورة الرابعة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
The AWG-KP agreed that its twelfth session would be held in conjunction with the thirty-second sessions of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), as well as to hold its fifteenth session in conjunction with the sixth session of the CMP for as long as necessary. | UN | 21- واتفق فريق الالتزامات الإضافية على أن تعقد دورته الثانية عشرة بالتزامن مع الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وعلى أن تُعقد دورته الخامسة عشرة بالتزامن مع الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتمـاع الأطـراف ما دامت الحاجة تقتضي ذلك. |
These adjustments take account of concerns expressed by some Parties that the staffing and resource levels presented to SBI 5 were too high, as well as the initial comments made by Parties in the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) concerning the content and scope of proposed programme activities. | UN | وتؤخذ في الاعتبار في هذه التعديلات الاهتمامات التي أعرب عنها بعض اﻷطراف ومفادها أن مستويات توفير الموظفين والموارد المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ مرتفعة أكثر مما ينبغي، وأيضاً التعليقات اﻷولى التي أدلت بها اﻷطراف في الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بمضمون ونطاق اﻷنشطة البرنامجية المقترحة. |
The programme made arrangements, including registration and security, for the twenty-fourth sessions of the SBI and SBSTA and the first session of the AWG. | UN | ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري. |
the SBI and SBSTA Chairs were pleased to note that collaboration among the expert groups had become a good practice in the implementation of each group's work programme and hoped this collaboration would continue and even be enhanced in the coming years. National communications from Parties included in Annex I to the Convention | UN | وأبدى رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ارتياحهما لأن التعاون بين أفرقة الخبراء بات ممارسة راسخة في تنفيذ برنامج عمل كل فريق وأعربا عن أملهما أن يستمر هذا التعاون ويتعزز في السنوات المقبلة. |
Action: the SBI and the SBSTA will be invited to: | UN | 78- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى القيام بما يلي: |
Presentations from the Chairs of the SBI and the SBSTA provided background on related work being undertaken by Parties in these subsidiary bodies. | UN | ووفرت العروض التي قدمها رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معلومات أساسية عن العمل المتعلق بذلك والذي تضطلع به الأطراف في هاتين الهيئتين الفرعيتين. |