ويكيبيديا

    "الهيئة المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed entity
        
    • the proposed body
        
    • the entity being proposed
        
    • proposed body and
        
    That delegation was of the view that the proposed entity could support and complement other international organizations and initiatives dealing with disaster reduction and management. UN ورأى ذلك الوفد أن بإمكان الهيئة المقترحة أن تدعم وتكمِّل عمل المنظمات والمبادرات الدولية الأخرى التي تُعنى بالحد من الكوارث وإدارتها.
    19. As agreed by the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-third session, the Office for Outer Space Affairs requested all member States to officially communicate their possible commitments of support to the proposed entity. UN 19- بناءً على اتفاق اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين، طلب مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى جميع الدول الأعضاء أن تُبلِغ رسميا عن تعهّداتها المحتمل تقديمها لدعم الهيئة المقترحة.
    The view was expressed that there were concerns about the availability of funds, given the resources that would be needed to establish and operate the proposed entity. UN 165- وأبدي رأي مفاده أن هناك شواغل بشأن توافر الأموال نظرا للموارد التي ستكون هناك حاجة إليها من أجل إنشاء وتشغيل الهيئة المقترحة.
    One representative said that the proposed body should follow the example of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety. UN وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    However, some pointed out that it was unclear how the proposed body would effectively address the problem of reporting burden, and the concern was expressed that such a body would be of a quasi-judicial character. UN على أن البعض أشار إلى أنه لا يبدو واضحا كيف ستعالج الهيئة المقترحة بفعالية مشكلة عبء الإبلاغ، وأُعرب عن شعور بالقلق لأن مثل هذه الهيئة قد يكون لها طابع شبه قضائي.
    The Subcommittee noted that the expert group had also indicated that the entity being proposed should be implemented as a United Nations programme under the leadership of the Office for Outer Space Affairs, located within the Office and/or hosted by Member States offering to provide facilities and partial operational support. UN 161- ولاحظت اللجنة الفرعية أن فريق الخبراء أفاد أيضا بأن الهيئة المقترحة ينبغي إنشاؤها في شكل برنامج للأمم المتحدة تحت قيادة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وينبغي أن يكون مقرها داخل هذا المكتب و/أو ينبغي أن تستضيفها الدول الأعضاء التي تعرض توفير مرافق ودعم عملياتي جزئي.
    The view was also expressed that the level of resources proposed in the study of the ad hoc expert group needed a review in the light of the potential for existing international and national activities to provide or support some of the functions of the proposed entity. UN وأبدي أيضا رأي مفاده أن من الضروري أن يعاد النظر في مستويات الموارد المقترحة في دراسة فريق الخبراء المخصص، وذلك في ضوء احتمال أن تغطي الأنشطة الدولية والوطنية الراهنة بعض وظائف الهيئة المقترحة أو أن تدعم تلك الوظائف.
    6. While expressing its appreciation for the role and functions of the proposed entity, the Subcommittee agreed that its creation should not lead to duplication of efforts and that close consultation was required between the ad hoc expert group and other organizations that had ongoing initiatives in the use of space technology for disaster management. UN 6- وفيما أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لدور الهيئة المقترحة ووظائفها، اتفقت في الوقت ذاته على أن إنشاءها لا ينبغي أن يفضي إلى ازدواجية في الجهود المبذولة، وأن ذلك يقتضي التشاور الوثيق بين فريق الخبراء المخصّص وسائر المنظمات التي لها مبادرات جارية في مجال استعمال تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث.
    28. The ad hoc expert group recommended to the Committee that the proposed entity be implemented as a programme of the Office for Outer Space Affairs and that the entity be launched on 1 January 2007. UN 28- وأوصى الفريق اللجنة بأن تُنشأ الهيئة المقترحة بوصفها برنامجا تابعا لمكتب شؤون الفضاء الخارجي وأن ينطلق عملها في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    5. The Office for Outer Space Affairs provided an overview of the planned activities of the proposed entity and discussed the activities that could potentially be carried out together with or within GEOSS. UN 5- وقدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عاما حول الأنشطة المقرّر أن تضطلع بها الهيئة المقترحة وناقش الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها بالتعاون مع جيوس أو داخل نطاقها.
    The view was expressed that the overall approach towards establishing the proposed entity not only should address post-disaster issues, but also should be aimed more at identifying the technology elements that would help in disaster prediction and prevention. UN 166- وأبدى أحد الوفود رأيا مفاده أن النهج العام المتبع إزاء إنشاء الهيئة المقترحة لا ينبغي أن يتناول المسائل المتعلقة بما بعد وقوع الكارثة فحسب، بل ينبغي أن يكون أكثر توجها نحو تبيُّن عناصر التكنولوجيا التي تساعد التنبؤ بالكوارث واتقائها.
    The representative of the Office, on behalf of the ad hoc expert group, met with the representative of UNOSAT in Geneva, on 23 March 2006, to identify possible common activities and synergies that might be included in the workplan of the proposed entity, in order to build upon them further. UN واجتمع ممثّل المكتب، بالنيابة عن فريق الخبراء المخصّص، بممثّل يونوسات في جنيف يوم 23 آذار/مارس 2006، للتعرّف على الأنشطة المشتركة المحتملة وأوجه التآزر التي يمكن إدراجها في خطة عمل الهيئة المقترحة لمواصلة الاستفادة منها.
    The Office for Outer Space Affairs, on behalf of the ad hoc expert group, met with the ISDR Secretariat in Geneva on 23 March 2006 and was informed that the ISDR Secretariat recognized the relevance and importance of the proposed entity and looked forward to working together with it in implementing the Hyogo Framework. UN وعقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، نيابة عن فريق الخبراء المخصّص، اجتماعا مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث في جنيف يوم 23 آذار/مارس 2006 وأُبلغ بأن أمانة الاستراتيجية تسلم بجدوى الهيئة المقترحة وأهميتها وهي تتطلّع إلى العمل معها في ميدان تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    the proposed entity would contribute to ensuring that all States have access to, and use all types of, space-based information to support, the full disaster management cycle by being a gateway to space information for disaster management support, a bridge to connect the disaster management and space communities and a facilitator of capacity-building and institution-strengthening. UN وستسهم الهيئة المقترحة في كفالة حصول جميع الدول على جميع أنواع المعلومات الفضائية والاستفادة منها في دعم مراحل دورة إدارة الكوارث برمّتها، وذلك من خلال كونها بوابة للحصول على المعلومات الفضائية اللازمة لدعم إدارة الكوارث، وجسراً يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وجهة ميسّرة لبناء القدرات وتقوية المؤسسات.
    He agreed that the paragraph should specify that the proposed body should include two or three representatives of each treaty body. UN واتفق على ضرورة أن تنص الفقرة على أن الهيئة المقترحة ينبغي أن تضم ممثلين أو ثلاثة ممثلين عن كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    Time was required to examine all the features of the proposed body and its possible relationships with other United Nations organs. UN ولا بد من مهلة زمنية لبحث كل جوانب الهيئة المقترحة وصلاتها الممكنة بهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    One representative said that the proposed body should follow the example of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety. UN وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    He stated that, in his view, it was crucial to describe clearly the mandate of the proposed body. UN فأعلن أن من الحاسم في رأيه أن تُوصف بوضوح ولاية الهيئة المقترحة.
    He felt that the mandate of the proposed body should be clearly distinguished from the mandate of the Committee against Torture in order to avoid confusion. UN وارتأى ضرورة التمييز بوضوح بين ولاية الهيئة المقترحة وولاية لجنة مناهضة التعذيب، وذلك لتفادي اللبس.
    Positive trends can be identified in the process of creating the proposed body and organizing its work. UN ويمكن التعرف على اتجاهات ايجابية في عملية إنشاء الهيئة المقترحة وتنظيم عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد