It should meet the relevant experience requirements set by the professional body and be cost-effective for the employer. | UN | وينبغي أن تتوفر فيه شروط الخبرة ذات الصلة التي تحددها الهيئة المهنية وأن يكون فعالاً من حيث التكلفة بالنسبة لرب العمل. |
Does the professional body or government organization maintain a system for assessing and approving the practical experience environment before commencement of practical experience by the candidate? | UN | هل يوجد لدى الهيئة المهنية أو المنظمة الحكومية نظام لتقييم واعتماد بيئة الخبرة العملية قبل البدء في الخبرة العملية من قِبل المرشح؟ |
A required component of the assessment process for individuals seeking to become qualified is a final examination, administered by or with substantive input from, the professional body or regulatory authority. | UN | وأحد العناصر المطلوبة من العناصر المكونة لعملية التقييم بالنسبة لﻷفراد الذين يريدون أن يصبحوا مؤهلين يتمثل في امتحان نهائي تنظمه أو تساهم فيه مساهمة فنية الهيئة المهنية أو السلطة التنظيمية. |
A required component of the assessment process for individuals seeking to become qualified is a final examination, administered by or with substantive input from, the professional body or regulatory authority. | UN | وأحد العناصر المطلوبة لعملية تقييم الأفراد الذين ينشدون الحصول على مؤهل هو اجتياز امتحان نهائي تديره الهيئة المهنية أو السلطة التنظيمية، أو تساهم فيه مساهمة فنية. |
In small developing countries the sustainability of a professional body becomes an issue due to low membership that cannot support the required costs to run a sound PAO. | UN | ففي البلدان الصغيرة النامية، تصبح استدامة الهيئة المهنية إحدى الإشكاليات بسبب العدد المنخفض لأعضائها بحيث لا تستطيع تغطية التكاليف المطلوبة لإدارة منظمة المحاسبة المهنية بشكل سليم. |
If there is evidence of such conduct, it is for the authorities to lodge a complaint with the relevant professional body of lawyers; by merely accusing them of identification, the authorities are resorting to harassment and intimidation. | UN | فإذا كان هناك دليل على مثل هذا السلوك، فإنه يقع على عاتق السلطات أن ترفع شكوى أمام الهيئة المهنية للمحامين ذات الصلة؛ إن مجرد أخذهم بجريرة موكليهم، معناه أن السلطات تلجأ إلى المضايقة والتخويف. |
AcSEC is FASB's secondary standard setter and a committee of the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA), the professional body representing Certified Public Accountants in the United States. | UN | وتعد هذه اللجنة جهة ثانوية لوضع المعايير داخل المجلس ولجنةً للمعهد الأمريكي للمحاسبين العموميين المعتمدين، الهيئة المهنية الممثلة للمحاسبين العموميين المعتمدين في الولايات المتحدة. |
He could also have complained of any improper conduct to the Supreme Court, which has control over disciplinary matters concerning lawyers, or to the Bar Association which is the professional body for lawyers. | UN | كما كان بإمكانه أن يشتكي من أي سلوك غير مناسب لدى المحكمة العليا، التي تراقب مسائل الانضباط المتعلقة بالمحامين، أو لدى نقابة المحامين، وهي الهيئة المهنية للمحامين. |
He could also have complained of any improper conduct to the Supreme Court, which has control over disciplinary matters concerning lawyers, or to the Bar Association which is the professional body for lawyers. | UN | كما كان بإمكانه أن يشتكي من أي سلوك غير مناسب لدى المحكمة العليا، التي تراقب مسائل الانضباط المتعلقة بالمحامين، أو لدى نقابة المحامين، وهي الهيئة المهنية للمحامين. |
He is presently represented on the Governing Council of the Institute of Chartered Accountants of India, which is the leading professional body for private-sector auditors in India and is also the patron of the Institute of Public Auditors of India, the professional body of public auditors in India. | UN | وهو ممثَّل حاليا في المجلس الإداري لمعهد المحاسبين المعتمدين في الهند الذي يعد الهيئة المهنية الأولى لمراجعي حسابات القطاع الخاص في الهند، كما أنه راعي معهد مراجعي حسابات القطاع العام في الهند، وهو الهيئة المهنية لمراجعي حسابات القطاع العام في الهند. |
The Legal Profession in Northern Ireland, as in England and Wales, is divided into barristers and solicitors. The Bar Council is the professional body of the barristers. | UN | ٢٣- تنقسم مهنة المحاماة في ايرلندا الشمالية - كما هو الحال في انكلترا ومقاطعة ويلز - بين محامي المرافعات أمام المحاكم ومحامي اﻹجراءات ومجلس نقابة المحامين هو الهيئة المهنية لمحامي المحاكم العليا. |
“Experience leading to qualification should be conducted under the direction and supervision of experienced members of the profession as identified by the professional body or regulatory agency. | UN | " ينبغي أن تتم الخبرة المؤدية إلى المؤهل تحت إدارة وإشراف أفراد المهنة المحنكين الذين تحددهم الهيئة المهنية أو الوكالة التنظيمية. |
“A record of the actual experience provided for each prospective professional accountant should be maintained either by the employer or by the prospective accountant and reviewed by the professional body. | UN | " وينبغي أن يحتفظ رب العمل أو المحاسب المرتقب بسجل للخبرة الفعلية الموفرة لكل محاسب مهني مرتقب وأن تستعرض هذا السجل الهيئة المهنية. |
The record should be compared regularly with the overall experience program established for the prospective professional accountant to ensure that the requirements established by the professional body or regulatory agency are being met, and that the prospective professional accountant is being adequately counselled when progress within the program does not match the anticipated development rate. | UN | وينبغي أن يقارن بانتظام بين السجل وبرنامج الخبرة العام المحدد للمحاسب المهني المرتقب لضمان استيفاء الشروط التي تحددها الهيئة المهنية أو الوكالة التنظيمية واسداء مشورة كافية للمحاسب المهني المرتقب عندما يكون التقدم المحرز في البرنامج لا يماثل معدل النمو المتوقع. |
(c) Admission requirements to the professional body and a register of members; | UN | (ج) شروط القبول في الهيئة المهنية وسجل للأعضاء؛ |
Does the professional body and/or government organization responsible for certification require individuals to provide proof of completion of practical experience for certification? | UN | هل تشترط الهيئة المهنية و/أو المنظمة الحكومية المسؤولة عن الاعتماد على الأفراد إثبات إتمامهم للخبرة العملية من أجل الاعتماد؟ |
Experience leading to qualification should be conducted under the direction and supervision of experienced members of the profession as identified by the professional body or regulatory agency. " | UN | وينبغي أن تكون الخبرة المؤدية إلى المؤهل خاضعة لإدارة وإشراف أفراد المهنة ذوي الخبرة الذين تحددهم الهيئة المهنية أو الهيئة التنظيمية " . |
“For a programme of relevant experience to be effective, close collaboration is necessary between the professional body or regulatory authority, the prospective professional accountant and the employer providing the experience, whether it be in industry, commerce, government or public practice. | UN | " ولكي يكون برنامج الخبرة ذات الصلة فعالاً لا بد من التعاون الوثيق بين الهيئة المهنية أو السلطة التنظيمية والمحاسب المهني المرتقب ورب العمل الذي يوفر فرصة الخبرة سواء كان ذلك في الصناعة أو التجارة أو الحكومة أو الممارسة العامة. |
(B) A judge or a Chamber may also, with the approval of the President, communicate any misconduct of counsel to the professional body regulating the conduct of counsel in his State of admission or, if a professor and not otherwise admitted to the profession, to the governing body of his University.] | UN | )باء( يجوز أيضا للقاضي أو للدائرة، بموافقة الرئيس، إبلاغ أي إساءة سلوك من جانب المحامي إلى الهيئة المهنية التي تنظم سلوك المحامين في البلد الذي انتُدب منه، أو إلى هيئة إدارة جامعته إذا كان أستاذا وليس منتميا إلى المهنة بوجه آخر. |
These kinds of discrimination are outlawed whether by an employer, an employment agency, a trade union, a professional body, a vocational training body or a newspaper advertising jobs in its careers and appointments pages. | UN | ويحظر هذا التمييز على صاحب العمل أو وكالة التوظيف أو النقابة العمالية أو الهيئة المهنية أو هيئة التدريب المهني أو الجريدة التي تعلن عن وظائف في صفحات المهن والتعيينات. |