His Government was working to complement technical and scientific development in that area by further strengthening the educational infrastructure and supporting civil education. | UN | وتعمل حكومته على تعزيز التطور التقني والعلمي في هذا المجال بزيادة تقوية الهياكل الأساسية التعليمية ودعم التعليم المدني. |
Repairs to the educational infrastructure also had to be postponed. | UN | وكان لا بدّ أيضاً من تأجيل إصلاح الهياكل الأساسية التعليمية. |
educational infrastructure was also damaged, with one third of 315 schools affected. | UN | وتعرضت الهياكل الأساسية التعليمية كذلك للأضرار، حيث تأثر ثلث المدارس وعددها 315 مدرسة. |
It further notes that the insufficient educational infrastructure and the high illiteracy rates constitute impediments to the full implementation of the Convention. | UN | كما تلاحظ أن عدم كفاية الهياكل الأساسية التعليمية وارتفاع معدلات الأمية يشكلان عائقا يحول دون التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
It noted the lack of planning policy, poor educational infrastructures, the lack of teachers, the overcrowding and poor management of schools and the related proliferation of private schools. | UN | ولاحظ أن ثمة قصوراً في السياسة المتعلقة بالتخطيط وضعفاً في الهياكل الأساسية التعليمية ونقصاً في المعلمين واكتظاظاً في المدارس وضعفاً في إدارتها، فضلاً عن انتشار المدارس الخاصة جراء ذلك. |
As a matter of priority, the Government concentrated on the building of educational infrastructure to create equal opportunity for children to fulfil the rights of the child. | UN | فقد ركزت الحكومة على سبيل الأولوية، على بناء الهياكل الأساسية التعليمية وذلك لتهيئة فرص متساوية للأطفال للتمتع بحقوقهم. |
The ASEPD contains provisions that reinforce national obligations regarding the education of disabled students, and expand the relevant educational infrastructure. | UN | وهو يتضمن أحكاماً معززة للالتزامات الوطنية المتعلقة بتعليم الطلاب المعوقين وموسعة لنطاق الهياكل الأساسية التعليمية ذات الصلة. |
CRC reiterated its concern over the inadequate funding of the public education system, the low salaries of teachers and the poor quality of the educational infrastructure. | UN | وكررت الإعراب عن القلق بشأن عدم كفاية التمويل المخصص لنظام التعليم العام، وتدني رواتب المعلمين، ورداءة الهياكل الأساسية التعليمية. |
6.2 educational infrastructure - Public Schools | UN | 6-2 الهياكل الأساسية التعليمية - المدارس العامة |
Such steady deterioration of the educational infrastructure is compounded by a rise in the value of applications for contracts on hold, which has almost doubled, from $78 million to $154 million, during the reporting period. | UN | ويضاعف من هذا التدهور المطرد في الهياكل الأساسية التعليمية زيادة قيمة الطلبات المعلقة، التي تضاعفت تقريباً، من 78 مليون دولار إلى 154 مليون دولار خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
The lack of appropriate educational infrastructure in the occupied territories and the Israeli policy of closures and permits have serious repercussions for students in the Gaza Strip. | UN | 47- ويترتب على غياب الهياكل الأساسية التعليمية المناسبة في الأراضي المحتلة، وعلى السياسة الإسرائيلية المتعلقة بالإغلاق والتصاريح، آثار خطيرة بالنسبة للطلاب في قطاع غزة. |
The role of the private sector, which should fulfil its social responsibilities and support existing effort to improve the educational infrastructure, was also mentioned. | UN | وقد ذُكر أيضا دور القطاع الخاص الذي ينبغي أن يضطلع بمسؤولياته الاجتماعية ودعم المجهود المبذول من أجل تحسين الهياكل الأساسية التعليمية. |
60. UNESCO continues to improve educational infrastructure by constructing, rehabilitating and equipping schools. | UN | 60 - وتواصل اليونسكو العمل لتحسين الهياكل الأساسية التعليمية ببناء المدارس وتأهيلها وتجهيزها بالمعدات. |
GeSCI further aims to use the strengthened educational infrastructure for empowering local communities by facilitating their access to global and local information and knowledge flows. | UN | وترمي المبادرة كذلك إلى استعمال الهياكل الأساسية التعليمية المعززة في التمكين للمجتمعات المحلية عن طريق تيسير إمكانية وصولها إلى تدفقات المعلومات والمعارف العالمية والمحلية. |
As a matter of priority, the Government concentrated on the building of educational infrastructure to create equal opportunity for children to fulfill the right to education. | UN | وركزت الحكومة على بناء الهياكل الأساسية التعليمية بوصف ذلك أمرا ذا أولوية، وذلك لتهيئة فرص متساوية للأطفال للتمتع بالحق في التعليم. |
This major increase in enrolment has required significant investment in both the educational infrastructure and the training and hiring of large numbers of teachers. | UN | وقد أدت هذه الزيادة الكبيرة إلى استثمار مبالغ كبيرة سواء في الهياكل الأساسية التعليمية أو في تدريب وتوظيف عدد كبير من العاملين في مجال التعليم. |
5. The earthquake destroyed much of Haiti's public and private educational infrastructure. | UN | 5 - دمر الزلزال جزءا كبيرا من الهياكل الأساسية التعليمية العامة والخاصة في هاييتي. |
Of those, 88 were erected in Indonesia in Aceh and on Nais Island as part of a UNICEF programme to rebuild educational infrastructure following the 2004 tsunami. | UN | وأٌُنشئت 88 مدرسة من هذه المدارس في إندونيسيا في آتشيه وفي جزيرة نايس كجزء من برنامج اليونيسيف لإعادة بناء الهياكل الأساسية التعليمية في أعقاب تسونامي في عام 2004. |
72. In 1999, most of the educational infrastructures were in ruins. | UN | 72- وفي عام 1999، كان معظم الهياكل الأساسية التعليمية عبارة عن أنقاض. |
Through financial, technical and/or other assistance, supporting LDCs' efforts to achieve levels of investment in infrastructure for education and training that are consistent with building local technological capabilities, including through innovative private partnerships; | UN | (أ) تقديم المساعدة المالية والتقنية و/أو غيرها من أشكال المساعدة دعماً للجهود التي تبذلها أقل البلدان نمواً للوصول بالاستثمار في الهياكل الأساسية التعليمية والتدريبية إلى مستويات مناسبة لبناء القدرات التكنولوجية المحلية، وذلك بطرق منها إقامة الشراكات الخاصة المبتكرة؛ |