ويكيبيديا

    "الهياكل الأساسية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public infrastructure
        
    • public infrastructures
        
    • general infrastructure
        
    • public key infrastructure
        
    In South Africa and India, for example, large numbers of people were recruited to work on public infrastructure projects. UN وفي جنوب أفريقيا والهند، مثلا، جرى تعيين أعداد كبيرة من الناس للعمل في مشاريع الهياكل الأساسية العامة.
    Technical cooperation may be necessary in relation to the concessioning and subsequent regulation of ports or other public infrastructure. UN وربما كان التعاون التقني ضروريا فيما يتصل بمنح الامتيازات ثم تنظيم أعمال الموانئ أو الهياكل الأساسية العامة.
    Only 32 countries invested in retrofitting critical public infrastructure such as schools and hospitals. UN وكانت 32 بلدا فقط هي التي استثمرت في تحسينات الهياكل الأساسية العامة الحاسمة الأهمية، المدارس والمستشفيات.
    :: Monthly meetings with the donor community to mobilize coordinated support for the rehabilitation of public infrastructure in the north, centre and west of the country UN عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة من أجل حشد الدعم المنسق لإصلاح الهياكل الأساسية العامة في شمالي البلد ووسطه وغربه
    public infrastructures will be strengthened and diversified, particularly within the energy and transport sectors. UN وسيجري تعزيز وتنويع الهياكل الأساسية العامة وخاصة على مستوى قطاعي الطاقة والنقل.
    There also seem to be weak competitive outcomes in areas of public infrastructure concessioning. UN كما يبدو أن هناك منافسة ضعيفة فيما يتعلق بمنح الامتيازات في مجال الهياكل الأساسية العامة.
    Adequate engineering capacity will be available to remove debris and rehabilitate public infrastructure Table 5 UN وإتاحة قدرة هندسية كافية لإزالة الركام وإصلاح الهياكل الأساسية العامة.
    These countries continue to rely strongly on official assistance, a main priority of which should be the financing of public infrastructure projects. UN وتواصل هذه البلدان اعتمادها الشديد على المساعدة الرسمية التي ينبغي أن يكون في مقدمة أولوياتها تمويل مشاريع الهياكل الأساسية العامة.
    UNAMI and United Nations agencies, programmes and funds focused on strengthening management capacities in ministries, providing and coordinating basic services and restoring public infrastructure. UN وركزت البعثة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها على تعزيز القدرات الإدارية في الوزارات، وتقديم الخدمات الأساسية وتنسيقها، وإصلاح الهياكل الأساسية العامة.
    A large proportion of public infrastructure in the country remains in disrepair or is barely functioning. UN ولا تزال أجزاء كبيرة من الهياكل الأساسية العامة متداعية أو تكاد لا تعمل.
    The public sector maintains an important role with regard to investment in public infrastructure such as national telecommunication systems or access to ports. UN وللقطاع الخاص دور مهم في الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة كنظم الاتصالات الوطنية أو الوصول إلى الموانئ.
    Sana'a and other cities require major investments in public infrastructure to meet basic needs for all citizens. UN وتحتاج صنعاء والمدن الأخرى إلى استثمارات كبيرة في الهياكل الأساسية العامة لتلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المواطنين.
    Some public infrastructure in the west was rehabilitated with funding support from the Peacebuilding Fund. UN وجرى إصلاح بعض الهياكل الأساسية العامة في الغرب بدعم تمويلي من صندوق بناء السلام.
    The IPR also presented an in-depth strategy for upgrading public infrastructure. UN كما عرض استعراض سياسة الاستثمار استراتيجية متعمقة لتحديث الهياكل الأساسية العامة.
    In the conference report accompanying the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2013, the Government Accountability Office was mandated to evaluate what public infrastructure projects were needed in Guam to support the plans of the Department of Defense. UN وفي التقرير المصاحب لقانون المبالغ المأذون بها لأغراض الدفاع الوطني للسنة المالية 2013، كُلف مكتب مساءلة الحكومة بتقييم مشاريع الهياكل الأساسية العامة اللازمة في غوام لدعم خطة وزارة الدفاع.
    The recommendations of the Government Accountability Office included that the Department of Defense take action to revalidate public infrastructure needs in Guam based on the size of the revised realignment and to ensure that best practices are used to develop future cost estimates. UN وتشمل توصيات مكتب مساءلة الحكومة أن تقوم وزارة الدفاع باتخاذ الإجراءات اللازمة للمصادقة من جديد على احتياجات الهياكل الأساسية العامة في غوام بالاستناد إلى حجم عملية إعادة التنظيم المنقحة لكفالة استخدام أفضل الممارسات لوضع تقديرات التكاليف في المستقبل.
    PPPs have also been promoted as a means to scale up investment in public infrastructure and help the State to overcome capacity constraints in project design, construction and operation. UN وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة لزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات التي تحد من قدراتها في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها.
    Implementation of 150 quick-impact projects to assist State institutions in all 10 departments in mitigating the cholera epidemic and in building and rehabilitating public infrastructure UN تنفيذ 150 مشروعا من المشاريع سريعة الأثر لمساعدة مؤسسات الدولة في جميع المقاطعات العشر للتخفيف من وباء الكوليرا وبناء وإعادة تأهيل الهياكل الأساسية العامة
    Daily operations by military engineer companies to conduct public infrastructure activities for road repair, sewage and drainage projects and well-drilling, and to support reconstruction and development, and flood risk mitigation efforts by the Government and international partners UN قيام سرايا الهندسة العسكرية بعمليات يومية للاضطلاع بأنشطة الهياكل الأساسية العامة لإصلاح الطرق ومشاريع مياه المجارير والصرف الصحي وحفر الآبار، ولدعم الجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء الدوليون لإعادة الإعمار والتنمية والحد من أخطار الفيضانات
    UNDP has launched projects to rehabilitate public infrastructure and to provide furniture and equipment for administrative services at the prefecture level. UN وقد أعلن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن انطلاق مشاريع ترمي إلى إعادة تأهيل الهياكل الأساسية العامة وتوفير الأثات والمعدات اللازمة للمرافق الإدارية على مستوى المقاطعات.
    (ii) Supporting regional and national academic systems of research on the development of norms and codes for the construction of climate-resilient public infrastructures and human settlements; UN دعم الشبكات الأكاديمية الإقليمية والوطنية للبحوث المتعلقة بوضع قواعد وقوانين بناء الهياكل الأساسية العامة والمستوطنات البشرية القادرة على التأقلم مع تغير المناخ؛
    20. This sector encompasses water and sanitation, housing, roads and transportation, sea and air ports and other general infrastructure projects. UN 20 - يتضمن هذا القطاع المياه والإصحاح والإسكان والطرق والنقل والموانئ والمطارات وغيرها من مشاريع الهياكل الأساسية العامة.
    :: United Nations-wide public key infrastructure UN :: الهياكل الأساسية العامة الحيوية على نطاق الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد