ويكيبيديا

    "الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade-related infrastructure
        
    However, it needs to be scaled up in a major way and actual trade-related infrastructure and capacity-building projects need to be funded. UN ولكن يجب توسيع نطاقه على نحو كبير، كما ينبغي تمويل الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة ومشاريع بناء القدرات ذاتها.
    To achieve significant reductions in poverty, improvements would need to be made to trade-related infrastructure. UN ومن أجل تحقيق الحد من الفقر بدرجة كبيرة، يلزم إجراء تحسينات في الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة.
    It would help them build up supply-side capacity and strengthen trade-related infrastructure. UN ومن شأن المعونة أن تساعد هذه البلدان في بناء القدرات في مجال العرض وتعزيز الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة.
    It should also include assistance to build supply-side capacities, including trade-related infrastructure. UN كما ينبغي أن تتضمن هذه المبادرة تقديم المساعدة لبناء القدرات التوريدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة.
    It should also include assistance to build supply-side capacities, including trade-related infrastructure and compensatory assistance with adjustment costs resulting from trade policy-induced changes. UN كما ينبغي أن يتضمن تقديم المساعدة لبناء القدرات في جانب العرض، بما في ذلك الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة والمساعدة التعويضية لتغطية تكاليف التكيف مع التغيرات الناتجة عن السياسة التجارية.
    For landlocked and transit developing countries in particular, such capacities must involve improving trade-related infrastructure. UN وأمّا بالنسبة إلى البلدان النامية من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر بالذات، فإن من الضروري أن تشمل هذه القدرات تحسين الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة.
    Furthermore, the role of the State in promoting development had increased in light of the crisis, and there was a need to reflect on how this role could be effectively articulated, including in the building of trade-related infrastructure with international support. UN كذلك، ازداد دور الدولة في تشجيع التنمية في ظل الأزمة، ويلزم التفكير في كيفية التعبير عن هذا الدور بطريقة فعالة، بما في ذلك في بناء الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة عن طريق الدعم الدولي.
    It was also recognized that the broader Aid for Trade programme should assist developing countries, particularly the LDCs, to address supply-side constraints and trade-related infrastructure needs and to expand their trade. UN وأُقِرَّ كذلك بأن البرنامج الواسع النطاق ' ' المعونة من أجل التجارة`` ينبغي أن يساعد البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على التصدي للمعوقات التموينية وتلبية احتياجاتها من الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة وتوسيع نطاق تجارتها.
    It would, therefore, be necessary for the international community, working through South - South and triangular cooperation, to consider establishing specialized regional or South - South agricultural development funds in order to promote investment for trade-related infrastructure for sustainable agriculture development within the context of South - South trade. UN وعليه، سيكون من الضروري أن يعمل المجتمع الدولي من خلال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على النظر في إنشاء صناديق إنمائية زراعية متخصصة، إقليمية أو بين بلدان الجنوب، لتعزيز الاستثمار من أجل الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة اللازمة لتنمية الزراعة المستدامة في سياق التجارة بين بلدان الجنوب.
    The donor community and the international financial institutions need to provide adequate, predictable and sustainable assistance for undertaking adjustment and meeting implementation costs, building trade-related infrastructure and supply capacity-building for taking advantage of trade opportunities. UN 26- ولا بد من أن تقدم الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية المساعدة الملائمة والمستدامة التي يمكن التنبؤ بها من أجل إجراء التكيف وتغطية تكاليف التنفيذ وبناء الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة وأن تساعد على بناء القدرات اللازمة لاستغلال الفرص التجارية.
    11. Also stresses that Aid for Trade should aim to help developing countries, particularly least developed countries, to build the supply-side capacity and trade-related infrastructure that they need to assist them to implement and benefit from World Trade Organization agreements and, more broadly, to expand their trade; UN 11 - تؤكد أيضا أن المعونة لصالح التجارة ينبغي أن تهدف إلى مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على بناء ما تحتاج إليه من القدرات في جانب العرض ومن الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة ليتسنى لها تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية والاستفادة منها، وتوسيع نطاق تجارتها، بشكل أعم؛
    22. Increased South - South trade brings benefits right across the supply chain, as well as potentially adding to investment capacity (including through technology transfer and know-how) and trade-related infrastructure development. UN 23- ويعود تزايد النشاط التجاري فيما بين بلدان الجنوب بفوائد مباشرة على سلسلة الإمداد، فضلاً عن إمكانية تعزيزه قدرات الاستثمار (بما في ذلك عن طريق نقل التكنولوجيا والدراية) وتطوير الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة.
    19. Progress is being made in making the Aid for Trade Initiative operational, which is intended to serve as a tool to build capacities in trading and marketing and to boost trade-related infrastructure and will particularly benefit landlocked developing countries (see sect. 4.D). UN 19 - ويجري إحراز تقدم في تفعيل مبادرة المعونة لصالح التجارة، التي يُقصد بها أن تكون بمثابة أداة لبناء القدرات في الاتجار والتسويق وتعزيز الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة والتي من شأنها أن تفيد بوجه خاص البلدان النامية غير الساحلية (انظر الفرع 4 - دال).
    11. Also stresses that the Aid for Trade Initiative should aim to help developing countries, particularly least developed countries, to build the supply-side capacity and trade-related infrastructure that they need to assist them to implement and benefit from World Trade Organization agreements and, more broadly, to expand their trade; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن يكون الهدف من مبادرة المعونة لصالح التجارة مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على بناء ما تحتاج إليه من القدرات في جانب العرض ومن الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة ليتسنى لها تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية والاستفادة منها والقيام، بشكل أعم، بتوسيع نطاق تجارتها؛
    " 11. Also stresses that the Aid for Trade Initiative should aim to help developing countries, particularly least developed countries, to build the supply-side capacity and trade-related infrastructure that they need to assist them to implement and benefit from World Trade Organization agreements and, more broadly, to expand their trade; UN " 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن يكون الهدف من مبادرة المعونة لصالح التجارة مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على بناء ما تحتاج إليه من القدرات في جانب العرض ومن الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة ليتسنى لها تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية والاستفادة منها والقيام، بشكل أعم، بتوسيع نطاق تجارتها؛
    11. Also stresses that the Aid for Trade initiative should aim to help developing countries, particularly least developed countries, to build the supply-side capacity and trade-related infrastructure that they need to assist them to implement and benefit from World Trade Organization agreements and, more broadly, to expand their trade; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن يكون الهدف من مبادرة المعونة لصالح التجارة مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على بناء ما تحتاج إليه من القدرات في جانب العرض ومن الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة ليتسنى لها تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية والاستفادة منها والقيام، بشكل أعم، بتوسيع نطاق تجارتها؛
    Another major inhibition to the South - South flow of finance for the development of trade-related infrastructure in the agricultural sector is the complexity of supply chains and the lack of infrastructure needed to support production and trade (e.g. inadequate institutional support, poor infrastructure, obsolete processing plants, weak institutional support and so on). UN والمعوق الرئيسي الآخر الذي يعترض تدفق التمويل إلى بلدان الجنوب من أجل تنمية الهياكل الأساسية المتصلة بالتجارة في القطاع الزراعي، يتمثل في التعقيدات التي تتسم بها سلاسل الإمداد، والافتقار إلى الهياكل الأساسية الضرورية لدعم الإنتاج والتجارة (مثل عدم كفاية الدعم المؤسسي، ورداءة الهياكل الأساسية، وقدم مصانع التجهيز، وضعف الدعم المؤسسي وما إلى ذلك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد