Education, health and road infrastructure have been restored from their former deplorable state. | UN | وخرجت خدمات الصحة والتعليم وكذلك الهياكل الأساسية للطرق من الوهدة التي تردت فيها. |
Meetings were held to provide technical assistance to the Ministry of Public Works for the formulation of a comprehensive plan and strategy for the rehabilitation of the road infrastructure | UN | اجتماعا عقدت لتقديم المساعدة التقنية إلى وزارة الأشغال العامة لوضع خطة واستراتيجية شاملة لإصلاح الهياكل الأساسية للطرق |
Ghana and Côte d'Ivoire have the best road infrastructure among the transit countries. | UN | وتملك غانا وكوت ديفوار أفضل الهياكل الأساسية للطرق بين بلدان العبور. |
This practice not only contributes to the deterioration of road infrastructure but also poses serious road safety risks. | UN | وهذه الممارسة لا تساهم في تدهور الهياكل الأساسية للطرق فحسب بل تنطوي أيضاً على مخاطر جمة في مجال السلامة على الطرق. |
The objectives of the report are to increase and sustain funding for road safety efforts over a 10-year period and to increase earmarked investment in road safety within road infrastructure projects. | UN | وتتمثل أهداف التقرير في زيادة التمويل المقدم لجهود تحقيق السلامة على الطرق ومواصلته لمدة عشر سنوات وزيادة الاستثمارات المخصصة لتحقيق السلامة على الطرق ضمن مشاريع الهياكل الأساسية للطرق. |
22. The Government of Kazakhstan allocated about 42 billion tenge in 2004 for the development of road infrastructure. | UN | 22 - وخصصت حكومة كازاخستان نحو 42 بليون تنغي في عام 2004 لتطوير الهياكل الأساسية للطرق. |
Although the results were encouraging, much remained to be done in basic areas including road infrastructure and the conservation and storage of perishable goods. | UN | ورغم أن النتائج كانت مشجعة، بقي الكثير مما ينبغي فعله في مجالات أساسية، منها الهياكل الأساسية للطرق وحفظ وتخزين السلع القابلة للتلف. |
The donation of those assets would support the establishment of fully functional facilities for PNTL and government administration offices and significantly improve the road infrastructure of the country; | UN | ومن شأن منح تلك الأصول أن يدعم إنشاء مرافق كاملة التشغيل للشرطة الوطنية ومكاتب الإدارة الحكومية وأن يحسن بدرجة كبيرة الهياكل الأساسية للطرق في البلد؛ |
:: Enforcement of subregional maximum permissible axle load limitations to protect road infrastructure as well as vehicles | UN | :: تطبيق حدود قصوى دون إقليمية للتحميل المسموح به من أجل حماية الهياكل الأساسية للطرق فضلا عن المركبات ذاتها |
The Ninth Plan places a very high priority on the further development of rural road infrastructure. | UN | ثم جاءت الخطة التاسعة لتعطي أولوية قصوى للمزيد من تطوير الهياكل الأساسية للطرق الريفية. |
The lower number was attributable to the volatile security conditions, weather and poor road infrastructure | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى الظروف الأمنية المتقلبة والطقس وتردي الهياكل الأساسية للطرق |
The Government continues to upgrade road infrastructure and to expand the road network. | UN | وتواصل الحكومة تحسين الهياكل الأساسية للطرق وتوسيع شبكاتها. |
The empirical studies indicate that, among other interventions, large-scale public investments in road infrastructure development can be an effective and viable policy measure for improving the wellbeing of the rural population. | UN | ويتضح من الدراسات العملية أن القيام ضمن تدخلات أخرى، بضخ استثمارات عامة على نطاق واسع لتطوير الهياكل الأساسية للطرق ربما يشكل إجراء فعالا ومجديا لتحسين رفاه سكان المناطق الريفية. |
The guide showcases good practice for safe inter-urban road infrastructure and acts as a " signpost document " , providing a wide range of sources for detailed information and advice. | UN | ويبين الدليل الممارسة الجيدة من أجل الهياكل الأساسية للطرق الآمنة الرابطة بين المدن ويعد " وثيقة إرشادية " ، توفر مجموعة واسعة من مصادر المعلومات المفصلة والمشورة. |
Rural road infrastructure is especially important in countries where agriculture still constitutes the economic backbone. | UN | وتكتسي الهياكل الأساسية للطرق في المناطق الريفية أهمية خاصة في البلدان التي لا تزال الزراعة تشكل فيها العمود الفقري للاقتصاد. |
The projects called for the upgrade and maintenance of road infrastructure in order to promote the use of ground transportation and reduce air transport costs between South and North Sudan. | UN | وتهدف هذه المشاريع إلى تحديث وصيانة الهياكل الأساسية للطرق من أجل التشجيع على استخدام النقل البري والتقليل من تكاليف النقل الجوي بين جنوب السودان وشمال السودان. |
14. Poor inland road infrastructure will necessitate high dependence on aviation assets. | UN | 14 - ونظرا للحالة السيئة التي عليها الهياكل الأساسية للطرق البرية الداخلية سيتعين الاعتماد بشكل كبير على الأصول الجوية. |
As the poor road infrastructure did not permit land medical evacuations, 2 medical evacuation teams were on standby arrangements and 2 helicopters were dedicated for medical evacuation purposes | UN | نظرا إلى أن رداءة الهياكل الأساسية للطرق لم تسمح بعمليات الإجلاء الطبي برًا، فقد وضع فريقان من فرق الإجلاء الطبي رهن الترتيبات الاحتياطية وخصصت طائرتا هليكوبتر لأغراض الإجلاء الطبي |
road infrastructure density and quality vary from country to country. | UN | 16- وتتفاوت كثافة ونوعية الهياكل الأساسية للطرق من بلد إلى آخر. |
Over the years, ADB support in the road sector has focused on improving access, enhancing economic opportunities, and increasing mobility, especially for remote rural communities and farmers rather than increasing road infrastructures in the city centre to worsen motorization. | UN | وعلى مر السنين، انصب تركيز دعم مصرف التنمية الآسيوي لقطاع الطرق على تحسين القدرة على الوصول إليها، وتعزيز الفرص الاقتصادية، وزيادة التنقل، ولا سيما للمجتمعات الريفية البعيدة والمزارعين بدلا عن زيادة الهياكل الأساسية للطرق في مركز المدينة، مما يؤدي إلى تفاقم أضرار انتشار المركبات الآلية. |
64. In preparation for voluntary repatriation, various initiatives have been undertaken by UNHCR in order to improve the absorption capacity of returnee areas through rehabilitation of infrastructure such as roads, water wells and schools. | UN | ٤٦ ـ وفي إطار تهيئة العودة الطوعية إلى الوطن، اتخذت المفوضية شتى المبادرات من أجل تحسين قدرة استيعاب المناطق التي يعود إليها اللاجئون من خلال اصلاح الهياكل اﻷساسية للطرق والمياه واﻵبار والمدارس. |