The difficult issue is that, by virtue of their place in intergovernmental structures, these bodies are least likely to be closely linked to each other. | UN | والمسألة الصعبة هي أن احتمال الترابط الوثيق فيما بين هذه الهيئات ضعيف للغاية بحكم مكانها في الهياكل الحكومية الدولية. |
South Africa plays a key role in advocating the agenda for development through intergovernmental structures of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. | UN | وتضطلـع جنوب أفريقيا بدور رئيسـي في الدعوة لوضع خطة للتنمية عن طريق الهياكل الحكومية الدولية لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الــ 77 والصين. |
CEB reporting and transparency to intergovernmental structures should be improved. | UN | ويجب تحسين نوعية التقارير التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى الهياكل الحكومية الدولية وتعزيز الشفافية فيها. |
The Millennium Declaration should be the main basis for continued improvement of the Organization's intergovernmental structure, the Secretariat and the budget -- and the programmatic process. | UN | وينبغي أن يكون إعلان الألفية هو الأساس الرئيسي لاستمرار تحسين الهياكل الحكومية الدولية للمنظمة وأمانتها العامة وميزانيتها - والعملية البرنامجية. |
16.3 The thematic orientation of the programme of work implemented in the biennium 1994-1995, based on the former sectoral orientation, is reflected in the composition of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission. | UN | ١٦-٣ والتحول الى التوجه المواضيعي لبرنامج العمل المنفذ في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، استنادا الى التوجه القطاعي السابق، يتجلى في تكوين الهياكل الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة. |
Consensuses secured in that way can then be formalized within existing intergovernmental structures. | UN | وعندئذ يمكن صياغة توافق اﻵراء الذي يتم التوصل إليه على هذا النحو في إطار الهياكل الحكومية الدولية القائمة. |
The form of participation should be determined by the General Assembly with the involvement of the intergovernmental structures most relevant for this area, including the Economic and Social Council. | UN | وينبغي لشكل المشاركة في المناقشة أن تحدده الجمعية العامة بمشاركة أكثر الهياكل الحكومية الدولية صلة بالموضوع، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
68. These subprogrammes as well as the related intergovernmental structures will be discontinued. | UN | 68 - يوقف عمل هذين البرنامجين الفرعيين وكذلك الهياكل الحكومية الدولية ذات الصلة بهما. |
South Africa plays a key role in advocating the agenda for development through intergovernmental structures of the Non- Aligned Movement (NAM) and the Group of 77 and China (G77). | UN | وتضطلـع جنوب أفريقيا بدور رئيسـي في مناصرة خطة التنمية عن طريق الهياكل الحكومية الدولية لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الــ 77 والصين. |
Budget submissions should indicate the extent of review by intergovernmental organs of the programmes of work of the commissions and their various organizational and institutional issues, including intergovernmental structures. | UN | وينبغي أن تشير بيانات الميزانية إلى مدى ما قامت به الهيئات الحكومية الدولية من استعراض لبرامج عمل اللجان. ومختلف المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تواجهها، بما في ذلك الهياكل الحكومية الدولية. |
Budget submissions should indicate the extent of review by intergovernmental organs of the programmes of work of the commissions and their various organizational and institutional issues, including intergovernmental structures. | UN | وينبغي أن تشير بيانات الميزانية إلى مدى ما قامت به الهيئات الحكومية الدولية من استعراض لبرامج عمل اللجان. ومختلف المسائل التنظيمية والمؤسسية التي تواجهها، بما في ذلك الهياكل الحكومية الدولية. |
Her approach is to discuss these obligations on two levels: on the level of individual States as is customary, and also on the level of intergovernmental structures within which Governments act collectively. | UN | ويقوم النهج الذي اتبعته في هذا الصدد على بحث هذه الالتزامات على صعيدين: صعيد فرادى الدول كما درجت العادة، وكذلك على صعيد الهياكل الحكومية الدولية التي تعمل الحكومات في إطارها بصورة جماعية. |
With regard to intergovernmental structures, | UN | بخصوص الهياكل الحكومية الدولية: |
68. These subprogrammes as well as the related intergovernmental structures will be discontinued. | UN | 68 - يلغى هذان البرنامجان الفرعيان وكذلك الهياكل الحكومية الدولية ذات الصلة بهما. |
68. These subprogrammes as well as the related intergovernmental structures will be discontinued. | UN | 68 - يوقف هذان البرنامجان الفرعيان وكذلك الهياكل الحكومية الدولية ذات الصلة بهما. |
Overall, civil society’s increasing influence is contributing to a process of enlargement of international cooperation and spurring the United Nations system and other intergovernmental structures towards greater transparency and accountability and closer linkages between national and international levels of decision-making and implementing. | UN | دون أن يمسه تغيير من جراء هذه العملية، فالتأثير المتعاظم للمجتمع المدني يسهم إجمالا في عملية توسيع التعاون الدولي ويدفع منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهياكل الحكومية الدولية إلى المزيد من الشفافية والمساءلة وتوثيق الروابط بين المستويين الوطني والدولي في عملية صنع القرار وتنفيذه. |
But, more important, it was an exercise in creative institutional change and adaptation, a forward-looking effort at devising and putting in place the intergovernmental structures and work programmes that would allow UNCTAD to keep pace with the changing world and to advance further down the road envisaged at Cartagena. | UN | ولكنه كان، بشكل أهم، ممارسة في التغيير والتكييف المؤسسي المبدع ومجهودا تطلعيا لتصميم ووضع الهياكل الحكومية الدولية وبرامج العمل التي تتيح لﻷونكتاد أن يتماشى مع العالم المتغير وأن يسير قدما في الدرب المتوخى في كرتاخينا. |
(f) Regional and other intergovernmental structures. | UN | )و( الهياكل الحكومية الدولية الاقليمية وغيرها. |
16.3 The thematic orientation of the programme of work implemented in the biennium 1994-1995, based on the former sectoral orientation, is reflected in the composition of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission. | UN | ١٦-٣ والتحول الى التوجه المواضيعي لبرنامج العمل المنفذ في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، استنادا الى التوجه القطاعي السابق، يتجلى في تكوين الهياكل الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة. |
3. Requests the Executive Secretary to inform members and associate members of the Commission of his preliminary assessment of the organizational, staffing and financial implications of the revision of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission within the next six months; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبلغ في غضون الأشهر الستة المقبلة أعضاء اللجنة وأعضاءها المنتسبين بتقييمه المبدئي للآثار التنظيمية والوظيفية والمالية الناشئة عن إعادة النظر في الهياكل الحكومية الدولية التابعة للجنة؛ |
3. Requests the Executive Secretary to inform members and associate members of the Commission of his preliminary assessment of the organizational, staffing and financial implications of the revision of the intergovernmental structure subsidiary to the Commission within the next six months; | UN | 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يبلغ في غضون الأشهر الستة المقبلة أعضاء اللجنة وأعضاءها المنتسبين بتقييمه المبدئي للآثار التنظيمية والوظيفية والمالية الناشئة عن إعادة النظر في الهياكل الحكومية الدولية التابعة للجنة؛ |