ويكيبيديا

    "الهياكل والخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • infrastructure and services
        
    • structures and services
        
    • infrastructure and service
        
    • infrastructures and services
        
    These cities are among the fastest growing in the world and unless measures are taken now to provide basic infrastructure and services, much of their growth may result in poorly planned settlements and slums. UN وهذه المدن هي من أسرع المدن نمواً في العالم، وما لم تُتخذ التدابير الآن لتوفير الهياكل والخدمات الأساسية لها، فإن كثيراً من نموها قد يتمخض عن مستوطنات سيئة التخطيط وأحياء فقيرة.
    Achieve self-reliance among refugees, returnees and internally displaced persons and facilitate their access to essential infrastructure and services; UN تحقيق الاعتماد على الذات بين اللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً، وتيسير وصولهم إلى الهياكل والخدمات الأساسية؛
    This would not only help to reduce disparities, but would also increase public spending on basic infrastructure and services. UN ولن يساعد هذا على تقليل أوجه التباين فحسب، وإنما سيساعد أيضا على زيادة الإنفاق العام على الهياكل والخدمات الأساسية.
    2. Strengthening basic social structures and services UN ٢ - تعزيز الهياكل والخدمات الاجتماعية اﻷساسية
    During 2013, UNCTAD focused on supporting the implementation of the recommendations of reviews that were carried out in earlier years, for example, in Lesotho, where a number of recommended structures and services have been implemented. UN وخلال عام 2013، ركز الأونكتاد على دعم تنفيذ توصيات الاستعراضات المضطلع بها في الأعوام السابقة، مثلاً في ليسوتو، حيث جرى تنفيذ عدد من الهياكل والخدمات الموصى بها.
    65. There is a great need to upgrade squatter settlements through the provision of basic infrastructure and services. UN 65 - وثمة حاجة كبيرة إلى رفع مستوى المستوطنات العشوائية، من خلال توفير الهياكل والخدمات الأساسية.
    In general, UNDP will aim to improve the administration of key public infrastructure and services that impact on economic development. UN وبصفة عامة سوف يعمل البرنامج على تحسين إدارة الهياكل والخدمات الأساسية العامة التي تؤثر على التنمية الاقتصادية.
    Recalling further paragraphs 84, 85 and 86 of the Habitat Agenda, which outline the scope of basic infrastructure and services and recommend actions by Governments at the appropriate level, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات 84 و85 و86 من جدول أعمال الموئل التي تُحدد نطاق الهياكل والخدمات الأساسية، وتُوصي الحكومات باتخاذ الإجراءات على المستوى الملائم،
    Recalling further paragraphs 84, 85 and 86 of the Habitat Agenda, which outline the scope of basic infrastructure and services and recommend actions by Governments at the appropriate level, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات 84 و 85 و 86 من جدول أعمال الموئل التي تُحدد نطاق الهياكل والخدمات الأساسية، وتُوصي الحكومات باتخاذ الإجراءات على المستوى الملائم،
    The strategy will contribute to reducing poverty and gender inequality and advocate enhanced access to basic infrastructure and services for all. UN وستساهم الاستراتيجية في الحد من الفقر ومن اللامساواة بين الجنسين وستدعو إلى تعزيز القدرة على وصول الجميع إلى الهياكل والخدمات الأساسية.
    The strategy will contribute to reducing poverty and gender inequality and advocate enhanced access to basic infrastructure and services for all. UN وستساهم الاستراتيجية في الحد من الفقر ومن اللامساواة بين الجنسين وستدعو إلى تعزيز القدرة على وصول الجميع إلى الهياكل والخدمات الأساسية.
    119. It was crucial to ensure basic and adequate transport infrastructure and services in rural areas. UN 119 - ويعتبر وجود الهياكل والخدمات الأساسية الكافية في مجال النقل في المناطق الريفية ذا أهمية جوهرية.
    The project helped formulate favourable and consistent government policies that are encouraging private-sector involvement in the provision of environmental infrastructure and services. UN فلقد ساعد هذا المشروع على صياغة سياسات حكومية مواتية ومتسقة من شأنها حث القطاع الخاص على الاشتراك في توفير الهياكل والخدمات اﻷساسية البيئية.
    They will contribute to reducing poverty and gender inequality and providing access to basic infrastructure and services to all, in particular the poor, and increase the resilience of urban and rural communities to deal with climate change and other uncertainties. UN وستسهم في الحد من الفقر وعدم المساواة بين الجنسين وتوفير إمكانية الحصول على الهياكل والخدمات الأساسية للجميع، ولا سيما الفقراء، وزيادة قدرة المجتمعات المحلية الحضرية والريفية على التكيف مع تغير المناخ وغيره من حالات عدم التيقن.
    V. Developing environmentally sound basic urban infrastructure and services UN خامسا - تطوير الهياكل والخدمات الأساسية الحضرية السليمة بيئيا
    For post-conflict countries, the restoration of peace and security is the first development priority, in parallel with a concerted effort to restore essential infrastructure and services. UN وبالنسبة للبلدان الخارجة من حالة صراع، فإن إعادة إحلال السلام والاستقرار يأتي في صدارة أولويات التنمية، على أن يواكب ذلك بذل جهود متضافرة لإصلاح الهياكل والخدمات الأساسية.
    Figure 1: UNCDF niche in scaling-up policy-pilots for decentralized delivery of basic socio-economic infrastructure and services UN الشكل 1 مكانة الصندوق في عملية توسيع نطاق نماذج السياسات العامة بغرض كفالة لا مركزية عملية توفير الهياكل والخدمات الاقتصادية الاجتماعية الأساسية
    Cyprus has developed a network of structures and services to provide quality care services to facilitate reconciliation of work and family life for women and men. UN وقد أنشأت قبرص شبكة من الهياكل والخدمات لتقديم خدمات رعاية ذات نوعية عالية لتيسير التوفيق بين العمل والحياة الأسرية للمرأة والرجل.
    24. The humanitarian situation in the country has further deteriorated as a result of the growing insecurity and instability in several regions of Angola and the disruption of the rehabilitation of the social and economic structures and services. UN ٢٤ - زاد تدهور الحالة اﻹنسانية في البلد نتيجة تزايد حالة انعدام اﻷمن والاستقرار في عدة مناطق من أنغولا ونتيجة لتعطل عملية إصلاح الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية.
    3. A durable political settlement remains the indispensable prerequisite for restoring peace and security, re-establishing central governmental structures and services, and commencing the process of rehabilitation and reconstruction of the economic and social infrastructures of Somalia. UN ٣ - لا يزال ايجاد تسوية سياسية دائمة الشرط اﻷساسي ﻹعادة السلم واﻷمن، واقامة الهياكل والخدمات الحكومية المركزية من جديد، والشروع في عملية تأهيل وبناء الهياكل الاقتصادية والاجتماعية في الصومال.
    This includes basic socio-economic infrastructure and service provision, as well as the strengthening of local governance frameworks and mechanisms. UN ويشمل ذلك توفير الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، وكذا تعزيز أطر وآليات الحكم المحلي.
    56. In Belarus, the worsening economic situation and weakening of basic social infrastructures and services have caused severe suffering. UN ٦٥ - في بيلاروس، أدى تدهور الحالة الاقتصادية وإصابة الهياكل والخدمات الاجتماعية اﻷساسية بالضعف الى حدوث معاناة شديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد