ويكيبيديا

    "الهيكلة التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizational restructuring
        
    The reasons for organizational restructuring are not always obvious for staff and not clearly communicated to them. UN ثم إنَّ أسباب إعادة الهيكلة التنظيمية ليست في بعض الأحيان جلية في عيون الموظفين ولا تقال لهم بوضوح.
    The reasons for organizational restructuring are not always obvious for staff and not clearly communicated to them. UN ثم إنَّ أسباب إعادة الهيكلة التنظيمية ليست في بعض الأحيان جلية في عيون الموظفين ولا تقال لهم بوضوح.
    The organizational restructuring undertaken so far had been a good start, but its objectives were yet to be fulfilled. UN وأضاف أن إعادة الهيكلة التنظيمية المضطلع بها لا تزال تمثل حتى الآن بداية جيدة، لكن ما زال يتعين بعد إنجازها.
    He emphasized accountability and transparency, risk management and organizational restructuring for greater efficiency and results delivery. UN وشدد على المساءلة والشفافية وإدارة الأخطار وإعادة الهيكلة التنظيمية من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والنتائج.
    In addition, UNCDF undertook a significant organizational restructuring of the organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع الصندوق بعملية كبيرة لإعادة الهيكلة التنظيمية للمؤسسة.
    Total organizational restructuring: management team 0.30 0.78 UN إجمالي إعادة الهيكلة التنظيمية: فريق الإدارة
    118. The Commission concluded that organizational restructuring and the reduction of posts were continuous operations within all organizations of the common system. UN ١١٨ - خلصت اللجنة إلى أن إعادة الهيكلة التنظيمية وتخفيض عدد الوظائف هما عمليتان مستمرتان في جميع مؤسسات النظام الموحد.
    An executive decision on the strengthening of Forum coordination mechanisms will be made as part of the continuing organizational restructuring. UN وسيتخذ قرار تنفيذي بشأن تعزيز آليات تنسيق المنتدى في إطار إعادة الهيكلة التنظيمية المستمرة.
    5. Takes note of the organizational restructuring proposed by the Administrator to enhance the ability of UNDP to fulfil its mission, and encourages the Administrator to undertake the necessary adjustments to this end; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    5. Takes note of the organizational restructuring proposed by the Administrator to enhance the ability of UNDP to fulfil its mission, and encourages the Administrator to undertake the necessary adjustments to this end; UN ٥ - يحيط علما بإعادة الهيكلة التنظيمية التي اقترحها مدير البرنامج للنهوض بقدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تحقيق مهمته، ويشجع مدير البرنامج على إجراء التعديلات اللازمة تحقيقا لهذه الغاية؛
    378. The organizational restructuring process launched in 2011 was completed, except for the approval of the Secretary-General's bulletin. UN 378 - باستثناء عملية الموافقة على نشرة الأمين العام، تم الانتهاء من إعادة الهيكلة التنظيمية التي استُهلَّت في عام 2011.
    According to the main findings, the Kosovo police has made considerable progress in the areas of organizational restructuring and strategic management and has gained a positive perception in the public eye. UN وتشير النتائج الرئيسية إلى أن شرطة كوسوفو أحرزت تقدما ملموسا في مجالي إعادة الهيكلة التنظيمية والإدارة الاستراتيجية، وغدت صُورتها في أعين الجمهور إيجابية.
    organizational restructuring in 2010 UN باء - إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    Delays in completion are due to the longer than anticipated time needed to develop the framework and the need for the Division for Human Resources to dedicate its resources to advance planning for organizational restructuring. UN ويُعزى التأخير في إكمال الإطار المذكور إلى زيادة الوقت اللازم لوضع الإطار عما كان متوقعاً وحاجة شعبة الموارد البشرية إلى تكريس مواردها للنهوض بتخطيط عملية إعادة الهيكلة التنظيمية.
    Other important aspects of the organizational restructuring include introduction of measures to enhance human resource management and other administrative processes. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى لإعادة الهيكلة التنظيمية استحداث إجراءات لتعزيز إدارة الموارد البشرية والعمليات الإدارية الأخرى.
    IV. organizational restructuring AND STAFFING MATTERS UN رابعاً - إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف
    III.Organizational restructuring: management team UN ثالثا - إعادة الهيكلة التنظيمية: فريق الإدارة
    organizational restructuring in 2010 UN إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    B. organizational restructuring in 2010 UN باء- إعادة الهيكلة التنظيمية في عام 2010
    IV. organizational restructuring AND STAFFING MATTERS UN رابعاً - إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد