As indicated in paragraph 6 of the report, the Mission's military structure comprises a Force headquarters with a small forward element deployed in Goma. | UN | وكما هو مشار إليه في الفقرة 6 من التقرير، يضم الهيكل العسكري للبعثة مقرا للقوة وموقعا قياديا أماميا صغيرا في غوما. |
In addition, the military structure of a number of these groups has been maintained, and even new members have been recruited and new groups set up. | UN | ويضاف إلى ذلك الإبقاء على الهيكل العسكري للعديد من تلك الجماعات وحتى تجنيد أعضاء جدد أو إنشاء جماعات جديدة. |
Al-Shabaab military structure dissolves into its component factions cannot be ruled out. | UN | إلا أنه لا يمكن استبعاد حدوث سيناريو ينحل فيه الهيكل العسكري لحركة الشباب إلى فصائله المكونة له. |
It may therefore make sense to improve the impact of the sanctions regime by targeting multiple layers of the Taliban military structure. | UN | ولذا قد يكون أمرا معقولا تحسين أثر نظام الجزاءات من خلال استهداف طبقات متعددة من الهيكل العسكري لحركة طالبان. |
the Structure militaire d'intégration then issued a revised plan for the emergency brassage, or mixing and retraining of troops. | UN | ثم أصدر الهيكل العسكري للإدماج خطة منقحة لمزج القوات وإعادة تدريبها على وجه السرعة. |
Situations in which contingents are hesitant or do not carry out duly issued orders from the mission military structure should be reported. | UN | إذ ينبغي الإبلاغ عن الحالات التي تتردد فيها الوحدات في تنفيذ أوامر صادرة حسب الأصول المرعية عن الهيكل العسكري للبعثة، أو تحجم عن تنفيذها. |
56. The new military structure of the Séléka and its provisional political coordination are detailed in annex 6. | UN | 56 - وترد في المرفق 6 تفاصيل الهيكل العسكري الجديد لتحالف سيليكا وتنسيقه السياسي المؤقت. |
Initially a constellation of small cells that perpetrated low intensity attacks, the ANF military structure has evolved into larger military-style units in some Syrian regions. | UN | وفي البداية، كان الهيكل العسكري للجبهة، يتألف من خلايا صغيرة تقوم بهجمات خفيفة، ثم تطور تشكيله حتى أصبح يضم وحدات أكبر حجما، تحاكي الوحدات العسكرية في بعض المناطق السورية. |
6. The Mission's military structure comprises a force headquarters with a small forward element deployed in Goma. | UN | 6 - ويضم الهيكل العسكري للبعثة مقرا للقوة وعنصرا متقدما صغيرا منشورا في غوما. |
16. As indicated in paragraph 7 of the report, the Mission's military structure comprises a force headquarters with a small forward element deployed in Goma. | UN | 16 - وعلى نحو ما يرد في الفقرة 7 من التقرير، يضم الهيكل العسكري للبعثة مقرا للقوة وعنصرا أماميا صغيرا مُنتصِبا في غوما. |
The number of outputs was higher than planned owing to changes in the Mission's military structure and procedure which enhanced the operational efficiency of MINURSO and improved its ability to monitor the maintenance of the ceasefire | UN | كان عدد النواتج أعلى من المقرر بسبب تغييرات في الهيكل العسكري للبعثة وإجراءاتها، مما رفع الكفاءة التشغيلية للبعثة وحسن قدرتها على رصد المحافظة على وقف إطلاق النار |
The additional military personnel suggested in paragraph 44 above could be accommodated within the current authorized strength by adjusting the military structure of the Mission. | UN | ويمكن استيعاب اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المشار إليهم في الفقرة ٤٤ أعلاه في إطار القوام الحالي المأذون به، عن طريق تعديل الهيكل العسكري للبعثة. |
It is recalled in this connection that with the military structure and role of MINURCA being similar to that of MISAB, the Member States participating in MISAB agreed, at the request of the United Nations, to continue providing their military contingents to the United Nations Mission. | UN | وجدير بالذكر في هذا الصدد، أنه مع تماثل الهيكل العسكري للبعثة ودورها مع هيكل ودور بعثة الدول اﻷفريقية، فإن الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة الدول اﻷفريقية وافقت، بناء على طلب اﻷمم المتحدة، أن تواصل تقديم وحداتها العسكرية إلى بعثة اﻷمم المتحدة. |
While these appellations have been used in the present submission, MONUC is not convinced that the Rwandan armed groups conform to a traditional military structure, or that they necessarily operate under coherent command and control. | UN | ورغم استخدام هذه المسميات في هذا التقرير، فإن البعثة ليست على اقتناع بأن تنظيم الجماعات المسلحة الرواندية يوافق الهيكل العسكري التقليدي، أو أنها تعمل تحت قيادة ومراقبة متساوقتين. |
64. In the military structure of the current army there is an enormous preponderance not just of Tutsi but of Rwandan-born Tutsi. | UN | ٦٤ - وفي الهيكل العسكري للجيش الحالي، لا يتفوق عدد التوتسي بشكل كبير فحسب، بل كذلك العديد من المولودين في رواندا. |
The Indonesian military structure had changed over the years; in the early years, all military operations had been directly controlled by the armed forces headquarters in Jakarta. | UN | وقد تعدل الهيكل العسكري الاندونيسي بمرور الوقت؛ ففي البداية، كانت جميع العمليات تدار مباشرة من مقر القوات المسلحة في جاكارتا. |
10. The Mission's military structure comprises a Force headquarters in Kinshasa with a forward headquarters deployed in Goma. | UN | 10 - ويتألف الهيكل العسكري للبعثة من مقر قيادة القوة في كينشاسا مع مقر أمامي في غوما. |
6. The Mission's military structure comprises a force headquarters with a forward element deployed in Goma. | UN | 6 - ويتألف الهيكل العسكري للبعثة من مقر قيادة القوة مع مقر متقدم في غوما. |
Within the military structure, it is often deemed not only acceptable, but also appropriate to use women in order to sexually satisfy the almost exclusively male troops. | UN | وضمن الهيكل العسكري فغالبا ما يعتبر ذلك غير مقبول ولكن من الملائم أيضا استخدام المرأة لإرضاء الرغبات الجنسية لأفراد القوات التي تتألف من الذكور بشكل حصري. |
46. In a meeting with those in charge of the Structure militaire d'intégration (SMI) programme, it was ascertained that significant progress concerning integration had been made. | UN | 46 - أمكن من خلال لقاء تم مع القائمين على برنامج الهيكل العسكري المُدمج التأكد من أن تقدما ملحوظا قد أمكن إحرازه على مستوى الإدماج. |
military establishment | UN | الهيكل العسكري |