The design of that new international financial architecture should ensure the adequate participation of the less developed countries. | UN | وينبغي لتصميم هذا الهيكل المالي الدولي الجديد أن يكفل المشاركة الكافية من جانب أقل البلدان نموا. |
The new international financial architecture must be transparent and all-inclusive. | UN | ويجب أن يكون الهيكل المالي الدولي الجديد شفافا وشاملا للجميع. |
The new international financial architecture must be transparent and all-inclusive. | UN | ويجب أن يكون الهيكل المالي الدولي الجديد شفافا وشاملا للجميع. |
The Asia-Pacific region has eight members of the Group of Twenty who could coordinate their positions to ensure that a new international financial architecture meets the region's development needs. | UN | ولمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ثمانية أعضاء في مجموعة العشرين، يمكنهم تنسيق مواقفهم لضمان أن يلبي الهيكل المالي الدولي الجديد الاحتياجات الإنمائية للمنطقة. |
I. The progress and challenges of a new international financial architecture | UN | أولا - التقدم وتحديات الهيكل المالي الدولي الجديد |
5. The design of mechanisms to provide financing in times of difficulty is an important feature of the new international financial architecture. | UN | ٥ - ويعد تصميم آليات توفير التمويل في اﻷوقات الصعبة سمة مهمة من سمات الهيكل المالي الدولي الجديد. |
In this connection, the dialogue between the United Nations and the Bretton Woods institutions should be continued and intensified with a view to creating optimal conditions for ensuring that the new international financial architecture reflects the global interests of the international community. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي مواصلة الحوار بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وتكثيف ذلك الحوار، بغرض تهيئة الظروف المثلى التي تكفل أن يعكس الهيكل المالي الدولي الجديد المصالح العالمية للمجتمع الدولي. |
It is a regrettable contradiction to think that we could reform the security system by making it less democratic and more exclusive at a time when the Group of 7 demands more democracy and greater transparency on the part of the financial bodies in the construction of a new international financial architecture. | UN | ومن المؤسف أن نعتقد أن بوسعنا أن نصلح نظام اﻷمن بأن نقلل من ديمقراطيته ونزيد شموليته في وقت تطلب مجموعة السبعة من اﻷجهزة المالية مزيدا من الديمقراطية والشفافية في بناء الهيكل المالي الدولي الجديد. |
In that regard, we believe that the efforts to develop a constructive dialogue among all actors involved in creating a new international financial architecture are particularly significant. | UN | وفي ذلك الصدد، نعتقد أن الجهود المبذولة لإجراء حوار بناء بين جميع الأطراف الفاعلة المشتركة في إنشاء الهيكل المالي الدولي الجديد هي جهود تتسم بأهمية خاصة. |
It was argued that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. | UN | ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل. |
It was argued that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. | UN | ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل. |
15. It was in the common interest to build a just and equitable economic system dedicated to the eradication of poverty, in order to attain an acceptable level of well-being on a solid foundation, within the framework of the new international financial architecture. | UN | 15 - واستطردت قائلة إنه مما يحقق المصلحة المشتركة أن يقام نظام اقتصادي يتسم بالعدالة والمساواة ويهدف إلى القضاء على الفقر من أجل تحقيق مستوى مقبول من الرفاه على أساس متين وفي إطار الهيكل المالي الدولي الجديد. |
7. Encourages the deepening of the dialogue between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, in order to create the conditions needed to ensure that the new international financial architecture reflects the global interests of the international community; | UN | ٧ - تشجع علــى تعميــق الحــوار بيــن المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي وبيــن مؤسسات بريتون وودز، تمهيدا ﻹيجاد اﻷوضاع اللازمة لكفالة أن يجسد الهيكل المالي الدولي الجديد مصالح المجتمع الدولي على الصعيد العالمي؛ |
Two Papers: " The HIPC's Initiative for Reducing the Debt " and " The new international financial architecture " , were introduced as a contribution. (May 2-8). | UN | المساهمة بتقديم ورقتين: مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للتخفيف من أعباء الديون ' ' و``الهيكل المالي الدولي الجديد ' ' . (2-8 أيار/مايو) |
6. Solutions to the global economic crisis and the definition of new international financial architecture must be adopted with the participation of the 192 countries that will gather at the United Nations Conference at the Highest Level on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, to be held from 1 to 3 June, to propose the creation of a new international economic order. | UN | 6 - ويتعين اعتماد حلول الأزمة الاقتصادية العالمية وتحديد الهيكل المالي الدولي الجديد بمشاركةٍ من المائة واثنين وتسعين بلدا التي ستجتمع، في الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه، في إطار مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية الدولية، من أجل اقتراح إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد. |
The developing countries’ regional groups and coalitions, such as the Group of 77, the Group of 24, the Group of 15 and the Rio Group, should strengthen their participation in the dialogue with the Group of Seven, other industrialized countries and international financial institutions, with a view to ensuring the consistency and universality of economic policy measures and to designing and setting up the new international financial architecture. | UN | وينبغي أن تعزز المجموعات والتحالفات اﻹقليمية في البلدان النامية، مثل مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة اﻟ ٢٤ ومجموعة اﻟ ١٥ ومجموعة ريو، مشاركتها في الحوار مع مجموعة السبعة، ومع البلدان الصناعية اﻷخرى ومع والمؤسسات المالية الدولية، بغرض كفالة تساوق وشمول تدابير السياسة الاقتصادية، وتصميم وإقامة الهيكل المالي الدولي الجديد. |
We agree that in order to speed up the establishment of the proposed new international financial architecture, it is necessary to strengthen regional systems through the promotion of supportive financial and monetary institutions based on solidarity, cooperation, endogenous regional development and the formation of more democratic, fair and equitable societies within the framework of respect for national independence and sovereignty. | UN | ونتفق على أن الإسراع بإنشاء الهيكل المالي الدولي الجديد المقترح يقتضي تعزيز الأنظمة الإقليمية من خلال الترويج لمؤسسات مالية ونقدية مواتية انطلاقاً من رؤية تقوم على التضامن والتعاون والتنمية الإقليمية الداخلية وبناء مجتمعات أكثر ديمقراطية وعدلا ومساواة في إطار احترام الاستقلال الوطني والسيادة الوطنية. |
Those consultations on the international financial crisis brought all of us together to examine collaboratively both the urgency and magnitude of the problem and practical steps to deal with them, resulting in the establishment of a high-level commission that will continue to provide guidance and innovative ideas regarding how the Assembly can contribute to the new international financial architecture that, as all of us recognize, is needed. | UN | وتلك المشاورات بشأن الأزمة المالية الدولية جمعتنا معا لندرس بصورة تعاونية إلحاح المشكلة وحجمها على حد سواء والخطوات العملية التي يتعين اتخاذها للتصدي لهما، مما أسفر عن إنشاء لجنة رفيعة المستوى ستواصل تقديم التوجيه والأفكار الإبداعية فيما يتعلق بكيفية تمكن الجمعية من الإسهام في الهيكل المالي الدولي الجديد الذي تدعو الحاجة إليه، على النحو الذي نعترف به جميعا. |