ويكيبيديا

    "الهيكل الهرمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hierarchy
        
    • hierarchical structure
        
    • the hierarchical
        
    • pyramid structure
        
    • the pyramid
        
    • the pyramidal structure
        
    This should be assessed in the context of the waste treatment hierarchy. UN وينبغي تقييم ذلك في سياق الهيكل الهرمي لمعالجة النفايات.
    The hierarchy's preoccupation with eliminating abortion from the world prevents the real issues of justice and health for women from being addressed. UN ويحول انشغال الهيكل الهرمي بإزالة الإجهاض من العالم دون تناول المسائل الحقيقية المتمثلة في توفير العدالة والصحة للمرأة.
    In conclusion, we would like others to join us in bringing pressure to bear on the church hierarchy to: UN وفي الختام، نود أن ينضم الآخرون إلينا في ممارسة الضغط على الهيكل الهرمي للكنيسة من أجل:
    Any allegation of torture or mistreatment was examined by the military police, which was independent of the hierarchical structure in its investigative functions. UN وتفحص الشرطة العسكرية كل ادعاء بالتعذيب أو بالمعاملة السيئة، وهي هيئة مستقلة عن الهيكل الهرمي في إجراء التحقيقات.
    If misconduct had been committed, prosecution was commenced by another body, also independent of the military hierarchical structure. UN وفي حالة ارتكاب أي خطأ، تتخذ الإجراءات القضائية هيئة مستقلة أيضاً عن الهيكل الهرمي العسكري.
    The rigid pyramid structure stifles rapid advancement as there are fewer posts to advance to at the top. UN ويخنق الهيكل الهرمي المتصلب الترقي السريع لأن هناك في القمة عدداً أقل من الوظائف التي يمكن الترقي إليها.
    In the event of a violation of an individual's rights by an officer of any institution, the individual may turn to a higher agency in the hierarchy. UN في حالة انتهاك لحقوق الفرد من قِبل مسؤول في أي مؤسسة، يجوز للفرد التوجه إلى مؤسسة أعلى في الهيكل الهرمي.
    Furthermore, ICT management is positioned relatively low within the Secretariat hierarchy. UN وفضلا عن ذلك، فإن إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحتل مرتبة منخفضة نسبيا في الهيكل الهرمي للأمانة العامة.
    Expected accomplishments are low in the hierarchy of strategic issues faced by the United Nations UN الهيكل الهرمي للإنجازات في سياق المسائل الاستراتيجية التي تواجهها الأمم المتحدة
    The Commission notes that there is no evidence that the murder of 8 policemen and the wounding of 27 police officers was anything other than the spontaneous actions of individual men done entirely outside the orders of the F-FDTL hierarchy. UN وتلاحظ اللجنة أنه ليس ثمة أدلة على أن اغتيال 8 أفراد من الشرطة وإصابة 27 من ضباط الشرطة كان خارجا عن نطاق أعمال تلقائية قام بها أفراد لا يخضعون مطلقا لأوامر الهيكل الهرمي لقوات الدفاع التيمورية.
    Technology leveraged properly permits less division of labour and fewer levels of hierarchy. UN وتكفل التكنولوجيا التي يستعان بها على نحو سليم تقسيما أقل للعمل ودرجات أقل في الهيكل الهرمي.
    In the meantime, the Code of Criminal Procedure prevailed over the Presidential Ordinance in the legal hierarchy. UN في هذه الأثناء، ساد قانون الإجراءات الجنائية على المرسوم الرئاسي في الهيكل الهرمي القانوني.
    It depends on the position the woman holds in the hierarchy of the public agency to which she belongs. UN وتتوقف على المنصب الذي تشغله المرأة في الهيكل الهرمي للجهة الحكومية التي تعمل فيها.
    OIOS has difficulty in discerning the hierarchy of existing policy documents, their institutional status and linkages between them. UN وقد واجه المكتب صعوبة في تمييز الهيكل الهرمي للوثائق ومركزها المؤسسي وجوانب الترابط بينها.
    hierarchy of courts in Belgium [Key: UN شكل الهيكل الهرمي للهيئات القضائية في بلجيكا
    These facilities are at the bottom of the health service hierarchy. UN وتقع هذه المرافق في أسفل الهيكل الهرمي للخدمات الصحية.
    All these steps testify to the consistency of our policy in strengthening the complex hierarchical structure of international security. UN وجميع هذه الخطوات تشهد على اتساق سياستنا في تعزيز الهيكل الهرمي المعقد للأمن الدولي.
    The upgrading of the post is in recognition of the increased responsibilities of the post and is consistent with the hierarchical structure and assignment of responsibilities within the Fund. UN ويأتي ترفيع الوظيفة اعترافا بالمسؤوليات المتزايدة للوظيفة وتمشيا مع الهيكل الهرمي وتوزيع المسؤوليات داخل الصندوق.
    The upgrading of this post is in recognition of the increased responsibilities of the post and is consistent with the hierarchical structure and assignment of responsibilities within the Fund. UN وتأتي ترقية هذه الوظيفة اعترافا بالمسؤوليات المتزايدة للوظيفة واتساقا مع الهيكل الهرمي وإسنـاد المهام داخل الصندوق.
    However, a number of projects had encountered obstacles as a result of the hierarchical nature of the ministries. UN على أن عددا من المشاريع واجه عقبات نتيجة لطبيعة الهيكل الهرمي للوزارات.
    The steep pyramid structure of the education system may also contribute to the inequity and inequality seen at the secondary and tertiary levels of education. UN وقد يساهم الهيكل الهرمي الشديد الانحدار لنظام التعليم في جزر سليمان في تفاقم أوجه التفاوت وعدم المساواة في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    :: At times the structure of the pyramid is itself the incentive and induces victims to provide references for the programme. UN الأمثلة والحالات النموذجية ● في بعض الأحيان، يكون الهيكل الهرمي هو نفسه الحافز، إذ يغري الضحايا بتقديم مرشحين للانضمام إلى البرنامج.
    That threatened the pyramidal structure of the Secretariat. UN فهذا الاتجاه يهدد الهيكل الهرمي لﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد