ويكيبيديا

    "الهيكل اﻷساسي التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical infrastructure
        
    74. The technical infrastructure requires wiring of the building, upgrading of computers and building a computer room. UN ٧٤ - يحتاج الهيكل اﻷساسي التقني إلى تجهيز المبنى باﻷسلاك وتطوير الحواسيب وبناء غرفة للحواسيب.
    However, owing to financial and personnel constraints, UNICEF has not been able to invest adequately in the IT organization or the technical infrastructure needed to ensure the sustainability of critical IT infrastructures and systems. UN إلا أنه بسبب العوائق المالية والعوائق المتعلقة بالموظفين، لم تتمكن اليونيسيف من الاستثمار بشكل كاف في تنظيم تكنولوجيا المعلومات أو الهيكل اﻷساسي التقني اللازم لكفالة استمرارية الهياكل اﻷساسية ونظم تكنولوجيا المعلومات.
    76. Both the technical infrastructure and the data available are in good order. UN ٧٦ - إن كلا من الهيكل اﻷساسي التقني والبيانات المتاحة في حالة جيدة.
    86. The results of the survey confirmed that both the technical infrastructure and the status of data on staff were ready for IMIS in these duty stations. UN ٨٦ - أكدت نتائج المسح أن كلا من الهيكل اﻷساسي التقني وحالة بيانات الموظفين جاهزان للنظام المتكامل في مركزي العمل هذين.
    27A.32 Total requirements of $29,600 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٢٧ ألف - ٣٢ يتعلق مجموع الاحتياجات البالغة ٦٠٠ ٢٩ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    27A.42 Total resource requirements of $10,200 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٢٧ ألف - ٤٢ يتعلق مجموع الاحتياجات الكلية من الموارد البالغة ٢٠٠ ١٠ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية وللحواسيب المركزية لخدمة الشبكة المحلية اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    27A.32 Total requirements of $29,600 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٧٢ ألف - ٢٣ يتعلق مجموع الاحتياجات البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    27A.42 Total resource requirements of $10,200 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٧٢ ألف - ٢٤ يتعلق مجموع الاحتياجات الكلية من الموارد البالغة ٠٠٢ ٠١ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية وللحواسيب المركزية لخدمة الشبكة المحلية اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    77. The implementation at Geneva will be the most difficult owing to the size of the duty station, the complexity of the technical infrastructure, and the existence of different organizational units that are independent and do not report administratively to the United Nations Office at Geneva. UN ٧٧ - إن التنفيذ في جنيف سيكون اﻷكثر صعوبة، نظرا لحجم مركز العمل وتعقد الهيكل اﻷساسي التقني ووجود وحدات تنظيمية مختلفة مستقلة لا تتبع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إداريا.
    85. Since the time of the survey, IMIS staff have assisted the United Nations Environment Programme (UNEP) in the set-up of the necessary technical infrastructure. UN ٨٥ - منذ الوقت الذي أجري فيه المسح، قدم موظفو النظام المتكامل المساعدة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بإنشاء الهيكل اﻷساسي التقني اللازم.
    This solution will have the advantage of not delaying the implementation of releases 1 and 2 pending further development of the technical infrastructure and a better definition of the workflows. UN وستكون لهذا الحل ميزة، تتمثل في عدم تأخير تنفيذ " اﻹصدارين ١ و ٢ " ريثما يزداد تطوير الهيكل اﻷساسي التقني وتحديد تدفقات العمل بصورة أفضل.
    27C.27 Requirements of $59,300 relate to the Service's share of maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. UN ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية.
    27C.27 Requirements of $59,300 relate to the Service's share of maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. UN ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية.
    The Centre will provide database administration and UNIX support so that the Section will be able to devote all its efforts to the development and maintenance of the technical infrastructure at the Palais. UN وسيضطلع المركز بإدارة قاعدة البيانات، وتقديم الدعم بواسطة نظام التشغيل يونكس (UNIX) بحيث يتسنى للقسم المذكور تكريس كل جهوده لتطوير الهيكل اﻷساسي التقني وصيانته في قصر اﻷمم.
    VIII. technical infrastructure UN ثامنا - الهيكل اﻷساسي التقني
    27A.9 Resource requirements of $32,900, at maintenance level, relate to communications and to the maintenance and support of the local area network (LAN) technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٧٢ ألف - ٩ تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٩ ٢٣ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الاتصالات والصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    27A.9 Resource requirements of $32,900, at maintenance level, relate to communications and to the maintenance and support of the local area network (LAN) technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. UN ٧٢ ألف - ٩ تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ٣٢ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الاتصالات والصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية.
    27A.30 The total requirements, $75,800, cover the Office's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS. UN ٢٧ ألف - ٣٠ يغطي مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٧٥ دولار، حصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    27A.30 The total requirements, $75,800, cover the Office's share of the maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services such as e-mail and UNIX for IMIS. UN ٢٧ ألف - ٣٠ يغطي مجموع الاحتياجات من الموارد البالغ ٨٠٠ ٧٥ دولار، حصة المكتب في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني، ونظام التشغيل يونيكس (UNIX) لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    In this connection, the Committee recalls that in paragraph VIII.27 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999,1 the Committee noted that amounts were included under each section of the budget for the maintenance and support of the LAN technical infrastructure. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بأنه في الفقرة ثامنا - ٧٢ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١)١(، لاحظت اللجنة إدراج مبالغ ضمن كل باب من أبواب الميزانية لصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد