ويكيبيديا

    "الواجب إدراجها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be included in
        
    • must be included in
        
    • to be incorporated in
        
    • to be contained in
        
    • should be included in
        
    Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    Others felt that the work should begin immediately, as time was needed to reflect on elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    When ratifying this Statute, States Parties shall notify the Secretary-General of the United Nations of the conditions under which they would refuse provisional detention and shall specify elements which must be included in a written request for provisional detention. UN تخطر الدول اﻷطراف اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عند تصديقها على هذا النظام اﻷساسي، بالشروط التي بموجبها سترفض الاحتجاز المؤقت وتحدد العناصر الواجب إدراجها في الطلب الكتابي للاحتجاز المؤقت.
    At the suggestion of some members of the Ad Hoc Committee, article 8 of the Convention, regarding the duty to release or return United Nations and associated personnel captured or detained, was also included among the key provisions to be incorporated in future status-of-forces or status-of-mission agreements. UN وباقتراح من بعض أعضاء اللجنة المخصصة، أدرجت أيضا المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بواجب إطلاق أو إعادة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المأسورين أو المحتجزين، ضمن الأحكام الرئيسية الواجب إدراجها في اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثات التي تبرم في المستقبل.
    Publicly accessible information to be contained in national registries UN المعلومات المتاحة للجميع الواجب إدراجها في السجلات الوطنية
    13. The view was also expressed that guidance should be provided on the most relevant provisions of the Convention that should be included in SOFAs, SOMAs and host country agreements. UN 13 - وأُعرب عن رأي مفاده ضرورة إسداء النصح حول أهم الأحكام الواجب إدراجها في اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات والاتفاقات مع البلدان المضيفة.
    The measure included guidelines specifying categories of information to be included in such notifications. UN وقد شمل التدبير المذكور مبادئ توجيهية تحدّد فئات المعلومات الواجب إدراجها في تلك الإخطارات.
    The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: UN تتضمن الوثائق التالية أصناف المعلومات المطلوب الواجب إدراجها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    However, a major analysis would be required to determine the provisions to be included in the Development Box. UN ومع ذلك، فإن الأمر يتطلب إجراء تحليل رئيسي لتحديد الأحكام الواجب إدراجها في صندوق التنمية.
    Chapter 9 describes the data and other material to be included in a submission regarding the outer limits of the continental shelf. UN أما الفصل ٩ فيشرح البيانات والمواد اﻷخرى الواجب إدراجها في الطلب المقدم بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري.
    The safeguards to be included in a protocol may be divided into those that should always be included and others that may be included as required. UN يمكن تقسيم الضمانات الواجب إدراجها في البروتوكول إلى تلك التي ينبغي إدراجها دائما وتلك التي يجوز إدراجها حسب الاقتضاء.
    The seriousness of the offence was the basic criterion for the formulation of the list of crimes to be included in the Code. UN فخطورة الجريمة هي المعيار اﻷساسي لصياغة قائمة بالجرائم الواجب إدراجها في المدونة.
    The First Schedule of the Mutual Assistance Act contains general requirements for particulars to be included in requests by foreign states, as well as a number of specific requirements according to the type of requests made. UN ويتضمَّن الجدول الأول من قانون المساعدة المتبادلة المتطلبات العامة فيما يخص التفاصيل الواجب إدراجها في طلبات الدول الأجنبية، وعدداً من الشروط المحدَّدة الطابع وفق نوع الطلبات المراد تقديمها.
    Guidelines for elements to be included in the technical annex referred to in decision 14/CP.19, paragraph 7 UN مبادئ توجيهية بشأن العناصر الواجب إدراجها في المرفق التقني المشار إليه في الفقرة 7 من المقرر 14/م أ-19
    The group made initial progress in developing a draft framework for environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, including elaboration of a preliminary list of elements to be included in the framework. UN وحقق الفريق تقدماً مبدئياً بأن طور مشروع إطار للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك صياغة قائمة أولية بالعناصر الواجب إدراجها في ذلك الإطار.
    B. The revised reporting system and organization of information to be included in the common core document UN باء- النظام المنقح لتقديم التقارير وتنظيم المعلومات الواجب إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحَّدة
    II. Information to be included in the treaty-specific document UN ثانياً- المعلومات الواجب إدراجها في الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها
    The reasons for late submission cited by author departments included the delayed availability of information to be included in the report in question and the failure to conclude the relevant consultations within the original time frame. UN ومن الأسباب التي ذكرتها الإدارات المقدمة للوثائق وراء تأخر تقديم الوثائق تأخر توفر المعلومات الواجب إدراجها في التقارير المعنية، وعدم التمكن من إنجاز المشاورات ذات الصلة ضمن الإطار الزمني الأصلي.
    The consultants presented key findings on and good practices in managing the TNA process and highlighted the main elements to be included in TNA reports. UN وقدم المستشارون الاستنتاجات الرئيسية والممارسات الحسنة في إدارة عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية وأبرزوا العناصر الأساسية الواجب إدراجها في تقارير تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    " 4. When ratifying this Statute, States parties shall notify the Secretary-General of the United Nations of the conditions under which they would refuse provisional detention and shall specify elements which must be included in a written request for provisional detention. UN " ٤ - تخطر الدول اﻷطراف اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عند تصديقها على هذا النظام اﻷساسي، بالشروط التي بموجبها سترفض الاحتجاز الاحتياطي وتحدد العناصر الواجب إدراجها في الطلب الخطي للاحتجاز الاحتياطي.
    The donor community should therefore use the Platform for Action as a guide to the priority issues that needed to be incorporated in development assistance activities. UN إن مجتمع المانحين يتعين عليه بالتالي استخدام برنامج العمل لتحديد المسائل ذات اﻷولوية الواجب إدراجها في أنشطة المعونة اﻹنمائية.
    PUBLICLY ACCESSIBLE INFORMATION to be contained in NATIONAL REGISTRIES UN المعلومات المتاحة للجميع الواجب إدراجها في السجلات الوطنية
    The SBI invited Parties to submit, by 1 February 1999, their views on the scope of the third national communications, which should be included in the answers to the questionnaire, requested by the SBSTA at its eighth session;Document FCCC/SBSTA/1998/6, para.30. UN )ج( دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف إلى أن تقدم، بحلول ١ شباط/فبراير ٩٩٩١، وجهات نظرها بشأن نطاق البلاغات الوطنية الثالثة الواجب إدراجها في اﻷجوبة على الاستبيان الذي طلبته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة)٢(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد