ويكيبيديا

    "الواردة بين قوسين معقوفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in square brackets
        
    • in brackets
        
    • the bracketed
        
    • bracketed phrase
        
    • between square brackets
        
    Accordingly, it would be just as well not to include paragraph 5 which appears in square brackets. UN وما من شك في أن من اﻷفضل عدم إدراج الفقرة ٥ الواردة بين قوسين معقوفين.
    Finally, he suggested that the sentence in square brackets should be maintained and the square brackets removed. UN واختتم مقترحاً الإبقاء على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين مع حذف القوسين المعقوفين.
    He suggested inserting references to those guarantees in the third line and deleting the final sentence in square brackets. UN واقترح إدراج إشارات إلى تلك الضمانات في السطر الثالث وحذف العبارة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين.
    The words in brackets were based on the false assumption that the Model Law was applicable everywhere. UN فالعبارات الواردة بين قوسين معقوفين تنبني على أساس افتراض خاطئ بأن القانون النموذجي ينطبق في كل مكان.
    That was the purpose of the bracketed words, which also set out the limitations to the waiver. UN فذلك هو المراد من العبارات الواردة بين قوسين معقوفين التي تحدد أيضا الاستثناءات من التنازل.
    The phrase in square brackets is probably superfluous. UN ومن المرجح أن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين عبارة زائدة.
    Lastly, as there was no consensus on the issue of remuneration referred to in the final sentence in square brackets, he proposed that the sentence should be deleted. UN واختتم قائلاً إنـــه بسبب عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة الأجر المشار إليها في الجملة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين فإنه يقترح حذف الجملة.
    54. Ms. EVATT proposed that the sentence appearing in square brackets should be maintained, since it reflected a decision taken by the Committee. UN ٤٥- السيدة إيفات اقترحت اﻹبقاء في هذه الفقرة على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين ﻷنها تتعلق بقرار اتخذته اللجنة.
    56. Mr. POCAR proposed the deletion of the country name appearing in square brackets at the end of the paragraph. UN ٦٥- السيد بوكار طلب حذف اﻹشارة إلى اسم البلد الواردة بين قوسين معقوفين في نهاية الفقرة.
    80. Paragraph 45 was adopted subject to the deletion of the passage in square brackets. UN ٠٨- أقرت الفقرة ٥٤ بعد حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفين.
    56. The Commission had not explained why it had decided to delete the words in square brackets appearing in article 1 of the original draft. UN ٦٥ - ومضى يقول إن اللجنة لم توضح لماذا قررت حذف الكلمات الواردة بين قوسين معقوفين في المادة ١ من المشروع اﻷصلي.
    The words in square brackets in that subparagraph were superfluous, but his delegation would not insist on their deletion. UN وأشار إلى أن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين تعتبر زائدة ، لكن وفـده لا يصـر علـى حذفها .
    Mr. RIVAS POSADA agreed with Mr. Kälin that the first sentence of paragraph 32 should be retained, and that the sentences in square brackets should be deleted. UN 82- السيد ريفاس بوسادا: أعرب عن اتفاقه مع السيد كالين على ضرورة الاحتفاظ بالجملة الأولى من الفقرة 32، وكذلك على شطب الجمل الواردة بين قوسين معقوفين.
    It was agreed that the words “all reasonable” in square brackets should be retained without brackets and that the remaining bracketed text should be deleted. UN وتم الاتفاق على أنه ينبغي اﻹبقاء على عبارة " جميع التدابير المعقولة " الواردة بين قوسين معقوفين مع شطب هذين القوسين وبقية النصوص الواردة بين أقواس معقوفة.
    In paragraph (3), he agreed with those who had urged that all the material in square brackets should be retained. UN وفي الفقرة )٣( ، اتفق مع رأي الذين حثوا على إبقاء كل العبارات الواردة بين قوسين معقوفين .
    He agreed with the proposal of the observer for IBA concerning the wording in square brackets. UN ١١ - واتفق مع مقترح المراقب عن رابطة المحامين الدولية بخصوص العبارة الواردة بين قوسين معقوفين .
    According to another view, the text in brackets raised the problem of the burden of proof. UN ووفقا لوجهة نظر أخرى فإن العبارة الواردة بين قوسين معقوفين تثير مشكلة عبء الإثبات.
    The words appearing in brackets should also be retained, given that they were more consistent with article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions. UN كما ينبغي الإبقاء على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين بالنظر إلى تطابقها الأكبر مع الفقرة الخامسة من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا.
    The differences arose with respect to the bracketed phrase at the end of the paragraph. UN ويبقى الاختلاف في الرأي قائما بخصوص العبارات الواردة بين قوسين معقوفين في نهاية الفقرة.
    50. Several delegations asked for the deletion of the bracketed last sentence. UN 50- وطلبت وفود عدة حذف الجملة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين.
    For the same reasons, it was agreed that, pending a final decision as to the form of the assignment, the words between square brackets ( " the writing evidencing the assignment or " ) should be deleted. UN ولنفس اﻷسباب ، جرى الاتفاق على أنه رهنا باتخاذ قرار نهائي فيما يتعلق بشكل الاحالة ، فانه ينبغي حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفين ) " الكتابة التي تشهد بحدوث الاحالة أو " ( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد