ويكيبيديا

    "الواردة في الإضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in the addendum
        
    • contained in addendum
        
    • set out in the addendum
        
    • included in the addendum
        
    • provided in the addendum
        
    The General Committee took note of paragraph 5 bis contained in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 5 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the provision in paragraph 52 bis contained in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى حكم في الفقرة 52 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    Annexes, contained in the addendum, contain information that it was impossible to include in the main document owing to the limitations on length. UN وتتضمن المرفقات الواردة في الإضافة معلومات تعذر إدراجها في الوثيقة الرئيسية بسبب القيود المفروضة على حجم التقارير.
    4. The Chairman drew attention to the further requests for hearing contained in addendum 1 to aide-memoire 08/11. UN 4 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الطلبات الأخرى المقدمة للاستماع الواردة في الإضافة 1 للمذكرة 8/11.
    Notable good practices of collaboration were achieved with United Nations Development Programme country offices and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs teams on the occasion of country visits and in preparation of the final study contained in addendum 5 to this report. UN وقد تحقق تعاون جيد وملموس مع المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفرق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء الزيارات القطرية وفي إعداد الدراسة النهائية الواردة في الإضافة 5 لهذا التقرير.
    The measures set out in the addendum (A/64/6 (Sect. 28D)/Add.1) were a step in the right direction but did not go far enough. UN وقال إن التدابير الواردة في الإضافة (A/64/6 (Sect. 28D)/Add.1) هي خطوة في الاتجاه الصحيح ولكنها لم تقطع شوطاً كافيا.
    The Advisory Committee had been informed that the estimates included in the addendum had been revised subsequent to the finalization of the proposed 2012/13 budgets of the client missions to reflect the most accurate information available. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقديرات الواردة في الإضافة قد نُقحت في أعقاب وضع الصيغة النهائية للميزانيات المقترحة للبعثات المستفيدة للفترة 2012/2013 لتعكس أدق المعلومات المتاحة.
    The charts and tables provided in the addendum helped to clarify the various commitments undertaken by States and what remained to be done to fully attain the goal of universal ratification States set themselves in 1993. UN وسمحت الجداول والرسوم البيانية الواردة في الإضافة بإلقاء الضوء على الالتزامات المختلفة التي اتخذتها الدول وعلى التقدم الذي ينبغي إحرازه لكي يتحقق بالكامل هدف التصديق على نطاق العالم الذي حددته الدول في عام 1993.
    The Secretary-General's response contained in the addendum to the report provides, in particular, an update on the implementation of the recommendations related to strengthening the security of information and systems across the Secretariat. UN وتتضمن إجابة الأمين العام الواردة في الإضافة إلى التقرير، على وجه الخصوص، معلومات مستكملة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة.
    5. The Chairman drew attention to the further requests for hearing contained in the addendum to aide-mémoire 05.07. UN 5 - الرئيسة: لفتت الانتباه إلى الطلبات الأخرى المقدّمة للاستماع الواردة في الإضافة للمذكرة 05.07.
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Portugal updated the information contained in the addendum to the report of the Secretary-General of 30 July 2004 (A/59/203/Add.1). UN 38- حدّث البرتغال المعلومات الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 30 تموز/ يوليه 2004 (A/59/203/Add.1).
    The impact, summarized below, applies if the recommendations contained in the addendum (A/66/30/Add.1) are not approved. UN ويرد أدناه موجز للآثار التي تترتب في حالة عدم الموافقة على التوصيات الواردة في الإضافة (A/66/30/Add.1).
    9. The Assembly expressed its concern over the long delay in completing a supplementary agreement concerning the headquarters of the Authority, but also took note of the information contained in the addendum to the report of the Secretary-General concerning the recent progress that had been made towards resolving the outstanding issues with respect to the Agreement. UN 9 - وأعربت السلطة عن قلقها إزاء التأخر الطويل في إنجاز الاتفاق التكميلي المتعلق بمقر السلطة لكنها أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المتعلق بالتقدم المحرز مؤخرا باتجاه حل المسائل العالقة فيما يتعلق بالاتفاق.
    4. The Chairman drew the Committee's attention to section IV and to the amendments to the Secretary-General's memorandum contained in the addendum (A/BUR/58/1/Add.1). UN 4 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى الفرع رابعاً وإلى التعديلات في مذكرة الأمين العام الواردة في الإضافة (A/BUR/58/1/Add.1).
    1. Decides to defer its consideration of the following proposals contained in the addendum on financial management practices to the above-mentioned detailed report of the Secretary-General: UN 1 - تقرر تأجيل نظرها في الاقتراحات التالية الواردة في الإضافة المتعلقة بممارسات الإدارة المالية الواردة بتقرير الأمين العام التفصيلي المذكور أعلاه().
    1. Decides to defer consideration of the following proposals contained in the addendum on financial management practices to the above-mentioned detailed report of the Secretary-General as follows: UN 1 - تقرر تأجيل نظرها في الاقتراحات التالية الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام التفصيلي المذكور أعلاه والمتعلقة بممارسات الإدارة المالية():
    21. The Chairman, recalling that the Committee had already decided, at its 3rd meeting, to accede to the request for hearing contained in aide-mémoire 05/11, drew attention to the further requests for hearing contained in addendum 1 to that document. UN 21 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة سبق لها أن قررت في جلستها الثالثة الاستجابة لطلب الاستماع الوارد في المذكرة رقم 05/11، ووجه الاهتمام إلى طلبات الاستماع الأخرى الواردة في الإضافة 1 لتلك الوثيقة.
    68. The Special Representative is very pleased that 24 field offices of the United Nations, essentially through the UNCTs, have submitted valuable information to her upon her request and for the preparation of the country reviews contained in addendum 5. UN 68- وتعرب الممثلة الخاصة عن بالغ غبطتها لما قدمته لها مكاتب الأمم المتحدة الميدانية ال24، من خلال أفرقة الأمم المتحدة القطرية أساساً، من معلومات قيّمة بناء على طلبها ولإعداد الاستعراضات القطرية الواردة في الإضافة 5.
    77. In addition to the increase in estimated requirements under posts, the proposals set out in the addendum to the support account report would lead to an increase in proposed resources under official travel for the Peacekeeping Financing Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 77 - وإضافة إلى زيادة الاحتياجات المقدرة تحت بند الوظائف، فإن المقترحات الواردة في الإضافة الملحقة بتقرير حساب الدعم ستؤدي إلى زيادة الموارد المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    531. Cuba welcomed the information included in the addendum and the active participation of Saint Kitts and Nevis in the review, while acknowledging the limits and challenges it faced. UN 531- رحبت كوبا بالمعلومات الواردة في الإضافة وبمشاركة سانت كيتس ونيفيس النشيطة في الاستعراض وأقرت في الوقت نفسه بالقيود والتحديات التي تواجهها.
    66. Part Two, which responds to the request in paragraph 46 of General Assembly resolution 58/14, is intended to complement the information provided in the addendum to the main report of the Secretary-General53 on current risks to the marine biodiversity of vulnerable marine ecosystems beyond national jurisdiction. UN 66 - يهدف الجزء الثاني من هذا التقرير، الذي يستجيب للطلب الوارد في الفقرة 46 من قرار الجمعية العامة 58/14، إلى إكمال المعلومات الواردة في الإضافة الصادرة لتقرير الأمين العام الرئيسي(53) عن المخاطر التي تحدق حاليا بالتنوع البيولوجي البحري في النظم الإيكولوجية البحرية الهشة خارج حدود الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد