ويكيبيديا

    "الواردة في الخطة الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in the strategic plan
        
    • of the strategic plan
        
    • set out in the strategic plan
        
    • the strategic plan's
        
    • outlined in the strategic plan
        
    • in the strategic plan and
        
    • laid out in the strategic plan
        
    • reflected in the strategic plan
        
    • articulated in the strategic plan
        
    • the strategic plan for
        
    This should be seen as a very clear indication of UNDP commitment to implementing the vision contained in the strategic plan. UN وينبغي أن يُنظر لهذا باعتباره دلالة واضحة على التزام البرنامج الإنمائي بتنفيذ الرؤية الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    At the same time, while the focus areas are based on demand, the approaches contained in the strategic plan may not be. UN وفي الوقت نفسه، بينما تستند مجالات التركيز إلى الطلب، قد لا تستند النُهج الواردة في الخطة الاستراتيجية إلى الطلب.
    The Government of Haiti has signed the integrated strategic framework, which is founded on the main pillars and priorities of the strategic plan for the development of Haiti. UN وقد وقّعت حكومة هايتي الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي يعتمد على الركائز والأولويات الرئيسية الواردة في الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي.
    That was one of the tasks set out in the strategic plan adopted by the Executive Committee as a basic guide for activity over the implementation period. UN وقال إن هذه هي إحدى المهام الواردة في الخطة الاستراتيجية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية بوصفها توجيهاً أساسياً للنشاط خلال فترة التنفيذ.
    the strategic plan's focus areas are also the subprogrammes in the biennial strategic framework and work programme and budget, thus ensuring complete alignment among the three documents; UN (د) تعتبر مجالات التركيز الواردة في الخطة الاستراتيجية أيضاً برامج فرعية في الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين وبرنامج العمل والميزانية، وبالتالي ضمان التناسق الكامل بين الوثائق الثلاث؛
    111. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapter on managing for results: accountability, risks, and resources. UN 111 - المسائل ونبذة وصفية لها - تدعم هذه المهمة النتائج الواردة في الخطة الاستراتيجية في الباب الخاص بالإدارة من أجل تحقيق النتائج: المساءلة والأخطار والموارد.
    In order to realize the goals contained in the strategic plan and the resource mobilization strategies, UN-Women works through a concerted effort by strengthening partnerships grounded in coordinated external outreach mechanisms. UN ومن أجل تحقيق الأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية وفي استراتيجيات تعبئة الموارد، تعمل الهيئة، في ظل تضافر الجهود، من خلال تعزيز الشراكات القائمة على الآليات المنسقة للاتصال الخارجي.
    The report indicates that the institutional results framework underpins and directly supports the achievement of the development results contained in the strategic plan. UN ويشير التقرير إلى أن إطار النتائج الاستراتيجية يشكل الأساس ومصدر الدعم المباشر لتحقيق النتائج الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    3. Requests the Secretariat to continue to assist the Parties, the Basel Convention regional centres and other stakeholders in the development and implementation of priority activities contained in the strategic plan under the guidance of the Open-ended Working Group and in the preparation of partnership programmes to support the Strategic Plan; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة للأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين في تطوير وتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية الواردة في الخطة الاستراتيجية تحت توجيه الفريق العامل مفتوح العضوية، وفي إعداد برامج شراكة لدعم الخطة الاستراتيجية؛
    3. Requests the Secretariat to continue to assist the Parties, the Basel Convention regional centres and other stakeholders in the development and implementation of priority activities contained in the strategic plan under the guidance of the Open-ended Working Group and in the preparation of partnership programmes to support the Strategic Plan; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة للأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين في تطوير وتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية الواردة في الخطة الاستراتيجية تحت توجيه الفريق العامل مفتوح العضوية، وفي إعداد برامج شراكة لدعم الخطة الاستراتيجية؛
    3. Requests the Secretariat to continue to assist the Parties, the Basel Convention regional centres and other stakeholders in the development and implementation of priority activities contained in the strategic plan under the guidance of the Open-ended Working Group and in the preparation of partnership programmes to support the Strategic Plan; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة للأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين في تطوير وتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية الواردة في الخطة الاستراتيجية تحت توجيه الفريق العامل مفتوح العضوية، وفي إعداد برامج شراكة لدعم الخطة الاستراتيجية؛
    It is achieved through the delivery of global programmatic results that address multi-dimensional development challenges that require cross-practice integration across the four focus areas of the strategic plan. UN وهو يُنجز من خلال تقديم النتائج البرنامجية العالمية التي تعالج تحديات التنمية المتعددة الأبعاد والتي تتطلب إدراج الممارسة الشاملة عبر مجالات التركيز الأربعة الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    In doing so, the Governments represented at the World Summit echoed not only the text of the Convention but also one of the main goals of the strategic plan adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN وبذلك، لم تبرز الحكومات الممثلة في مؤتمر القمة العالمي نص الاتفاقية وحسب بل تعدته إلى أحد الأهداف الرئيسية الواردة في الخطة الاستراتيجية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    Resource allocation follows consultative committee-approved distribution among regions and themes; resource allocation is aligned with objectives of the strategic plan UN يجري تخصيص الموارد تبعا للتوزيع بين المناطق والمواضيع الذي أقرته اللجنة الاستشارية؛ ويتماشى تخصيص الموارد مع الأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية
    The successful implementation of the actions set out in the strategic plan will enhance the role of the Centre in serving the interests of its key counterparts in the international export promotion community and the business development community. UN وسيعزز النجاح في تنفيذ الإجراءات الواردة في الخطة الاستراتيجية دور المركز في خدمة مصالح نظرائه الرئيسيين في الأوساط الدولية المعنية بتعزيز التصدير وبتنمية الأعمال التجارية.
    Two delegations spoke, regretting that UNDP failed to meet the targets set out in the strategic plan for the years 2010 and 2011. UN 23 - وتكلم وفدان، مع إبداء الأسف على أن البرنامج أخفق في تحقيق الأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية للعامين 2010 و 2011.
    With regard to delivering on results in the strategic plan, 2011-2013, as recorded in its report on progress made on the strategic plan (UNW/2013/3), UN-Women is on track in 23 of the 29 indicators of the strategic plan's development results, has made significant progress with 3, and is off track with 3. UN وفيما يتعلق بتحقيق النتائج الواردة في الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، وكما هو مسجل في التقرير عن التقدم المحرز في الخطة الاستراتيجية (UNW/2013/3)، تتقدّم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالوتيرة المنشودة في 23 مؤشرا من أصل 29 مؤشرا مدرجا في النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية، وأحرزت تقدما كبيراً في 3 مؤشرات، وتخلّفت في 3 مؤشرات.
    The programming arrangements framework plays an integral role in the achievement of development results by funding critical resource facilities through which regular programme resources are allocated in support of programme country demands and the objectives outlined in the strategic plan. UN 2 - ويؤدي إطار ترتيبات البرمجة دورا أساسيا في تحقيق النتائج الإنمائية، وذلك بتمويل مرافق الموارد الحيوية التي يجري من خلالها تخصيص الموارد البرنامجية العادية لدعم طلبات البلدان المستفيدة من البرنامج والأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    The budget described the financial resources UNOPS expected would be available for the following two years and how they would be managed to achieve the goals laid out in the strategic plan. UN وتضمنت الميزانية وصفا للموارد المالية التي يتوقع المكتب أن تتوفر للسنتين التاليتين، وكيف ستتم إدارتها من أجل تحقيق الأهداف الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    160. The Programming Arrangements Framework is the UNDP regular resource funding framework that supports the development objectives and United Nations system coordination results reflected in the strategic plan. UN 160 - ويمثل إطار ترتيبات البرمجة إطار البرنامج الإنمائي للتمويل من الموارد العادية، الذي يدعم الأهداف الإنمائية ونتائج تنسيق منظومة الأمم المتحدة الواردة في الخطة الاستراتيجية.
    147. UNICEF will continue, in the annual report of the Executive Director, to report on the achievement of the expected results articulated in the strategic plan. UN 147 - وستواصل اليونيسيف الإبلاغ، في التقرير السنوي المقدم إلى المدير التنفيذي، عن تحقيق النتائج الواردة في الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد