Belize is unlikely to be able to provide any assistance to other States to help to implement the measures contained in Security Council resolutions 1267 and 1455. | UN | من غير المرجح أن تستطيع بليز تقديم أي مساعدة إلى الدول الأخرى لمساعدتها على تنفيذ التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
The Commonwealth of Dominica does not possess the capacity required to provide assistance to other States to aid implementation of the measures contained in Security Council resolutions 1267 and 1455. | UN | لا يملك كمنولث دومينيكا القدرة اللازمة لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى من أجل معاونتها على تنفيذ التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
Brazil has been implementing, in full, all obligations contained in Security Council resolutions 1373 (2001) and 1540 (2004). | UN | وتنهض البرازيل على أتم وجه بجميع التزاماتها الواردة في قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و1540 (2004). |
42. Some quarters wished to deny that the clear words contained in Security Council resolutions 1373 (2001) and 1566 (2004) actually applied when the spectre of international terrorism raised its head. | UN | 42 - وتتمنى بعض الأوساط أن تنفي أن العبارات الواضحة الواردة في قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1566 (2004) تنطبق بالفعل عندما يطل شبح الإرهاب الدولي برأسه. |
In closing, I would like to reaffirm Japan's commitment to the principles set out in Security Council resolutions 1850 (2008) and 1860 (2009). | UN | وختاما، أود أن أكرر تأكيد التزام اليابان بالمبادئ الواردة في قراري مجلس الأمن 1850 (2008) و 1860 (2009). |
Jamaica is unlikely to be able to provide any assistance to other States to aid implementing the measures contained in Security Council resolutions 1267 and 1455. | UN | 24 - لا يحتمل أن يكون بوسع جامايكا تقديم أي مساعدة للدول الأخرى للمعاونة في تنفيذ التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
Objective: To enforce the relevant measures contained in Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) pertaining to the Libyan Arab Jamahiriya | UN | إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) المتعلقين بالجماهيرية العربية الليبية |
The Council Decision set out the European Union commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1596 (2005) and 1807 (2008) (renewed by resolutions 1857 (2008), 1896 (2009) and 1952 (2010)), namely: | UN | وينص مقرر المجلس على التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1596 (2005) و 1807 (2008) (اللذين جرى تجديدهما بالقرارات 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وهي: |
The Financial Monitoring Center of the Central Bank of Armenia notified reporting entities of the requirements contained in Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) (Central Bank) | UN | أخطر مركز المراقبة المالية التابع للمصرف المركزي في أرمينيا الكيانات المعدة للتقارير بالمقتضيات الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) (المصرف المركزي) |
The reservations contained in Security Council resolutions 255 (1968) and 984 (1995) had raised the prestige attached to nuclear weapons. | UN | وقد زادت التحفظات الواردة في قراري مجلس الأمن 255 (1968) و 984 (1995) من الهيبة التي تحيط بالأسلحة النووية. |
127. With respect to the implementation of the measures and recommendations on civil aviation contained in Security Council resolutions 1596 (2005) and 1616 (2005), the Group of Experts did not note any significant progress in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 127- فيما يتعلق بتنفيذ التدابير والتوصيات الواردة في قراري مجلس الأمن 1596 (2005)، و 1616 (2005)، بشأن الطيران المدني، لم يلحظ فريق الخبراء أي تقدم كبير في جمهورية الكونغو. |
The Common Position sets out the EU's commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005), and provides the basis for some of the specific implementing measures adopted by the Council of the EU. | UN | يعلن الموقف المشترك عن التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويرسي أسس بعض تدابير التنفيذ المحددة التي اتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي. |
14. On 3 February, the Committee sent a letter to a Member State in reply to its query, dated 23 August 2011, requesting written confirmation that meat and meat products did not constitute luxury goods for the purposes of implementing the obligations regarding luxury goods contained in Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). | UN | 14 - وفي 3 شباط/فبراير، وجهت اللجنة رسالة إلى إحدى الدول الأعضاء رداً على استفسارها بتاريخ 23 آب/أغسطس 2011، الذي طلبت فيه تأكيداً خطياً من اللجنة بأن اللحوم ومنتجات اللحوم لا تشكل سلعاً كمالية لأغراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالسلع الكمالية الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009). |
Objective: To ensure the full implementation of the sanctions measures contained in Security Council resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014) pertaining to the Central African Republic | UN | الهدف: أن يكفل التنفيذ الكامل لتدابير الجزاءات الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) المتصلين بجمهورية أفريقيا الوسطى |
The Secretary-General indicates that the objective of the Panel is to ensure the full implementation of the sanctions measures contained in Security Council resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014) pertaining to the Central African Republic. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن هدف فريق الخبراء هو كفالة التنفيذ الكامل لتدابير الجزاءات الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) المتصلين بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Objective: To ensure the full implementation of the sanctions measures contained in Security Council resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014) pertaining to the Central African Republic | UN | الهدف: كفالة التنفيذ الكامل لتدابير الجزاءات الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) المتصلين بجمهورية أفريقيا الوسطى |
Objective: To enforce the relevant measures contained in Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), as updated in resolutions 2009 (2011), 2040 (2012) and 2095 (2013), pertaining to Libya | UN | الهدف: إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتها المستكملة في القرارات 2009 (2011) و 2040 (2012) و 2095 (2013) المتعلقة بليبيا |
Objective: To enforce the relevant measures contained in Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), as updated in resolutions 2009 (2011) and 2040 (2012), pertaining to Libya | UN | هدف المنظمة: إنفاذ التدابير ذات الصلة الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)، حسبما جرى استكمالها في القرارين 2009 (2011) و 2040 (2012) المتعلقين بليبيا |
These decisions embody the commitment of the European Union to implement all the measures set out in Security Council resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014). | UN | يكرس هذان القراران التزام مجلس الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014). |
These Council decisions reflect the European Union's commitment to implement all of the measures set out in Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011). | UN | تكرّس قرارات المجلس هذه التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011). |
agencies in the provision of relief to those in need throughout Iraq and to act to take advantage of the " food for oil " formula as set forth in Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991); | UN | وتطلب الى حكومة العراق، التي تتحمل وحدها المسؤولية في هذا الصدد، أن تنهي حالات الحظر هذه وتتخذ خطوات للتعاون مع الوكالات الانسانية الدولية في توفير اﻹغاثة للمحتاجين اليها في جميع أنحاء العراق؛ وأن تتحرك باتجاه الاستفادة من صيغة " الغذاء مقابل النفط " الواردة في قراري مجلس اﻷمن ٧٠٦ )١٩٩١( و ٧١٢ )١٩٩١(؛ |