ويكيبيديا

    "الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in Human Rights Council resolution
        
    • set forth in Human Rights Council resolution
        
    • provided in the Human Rights Council resolution
        
    • set out in Human Rights Council resolution
        
    14. The special session was conducted in accordance with the relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1. UN 14- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.
    At the time of the drafting of this report, many elements contained in Human Rights Council resolution 9/8 were under discussion in the intergovernmental process on treaty body strengthening in New York. UN وفي أثناء تحرير هذا التقرير، كان العديد من العناصر الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/8 موضع نقاش في العملية الحكومية الدولية الرامية إلى تعزيز هيئات المعاهدات في نيويورك.
    The special session was conducted in accordance with the relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1. UN 14- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.
    798. The review of Timor-Leste was held on 12 October 2011 in conformity with all relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1, and was based on the following documents: UN 798- استُعرضت الحالة في تيمور - ليشتي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    2. Decides to extend the mandate of the current mandate holder as a special rapporteur on extreme poverty and human rights for a period of three years in conformity with the terms set forth in Human Rights Council resolution 8/11; UN 2- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة مقرر خاص معني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    2. Implementation of the mandate contained in Human Rights Council resolution 13\17. UN 2- تنفيذ الولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 13/17.
    2. Implementation of the mandate contained in Human Rights Council resolution 6/13. UN 2- تنفيذ الولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/13.
    2. Implementation of the mandate contained in Human Rights Council resolution 6/13. UN 2- تنفيذ الولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/13.
    2. Implementation of the mandate contained in Human Rights Council resolution 10/29. UN 2- تنفيذ الولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 10/29.
    2. Implementation of the mandate contained in Human Rights Council resolution 10/29. UN 2- تنفيذ الولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 10/29.
    2. Implementation of the mandate contained in Human Rights Council resolution 13/17. UN 2- تنفيذ الولاية الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 13/17.
    1. Decides to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, in accordance with the terms of reference contained in Human Rights Council resolution 9/14; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    1. Decides to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, in accordance with the terms of reference contained in Human Rights Council resolution 9/14; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    1. Decides to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, in accordance with the terms of reference contained in Human Rights Council resolution 9/14; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    1. Decides to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, in accordance with the terms of reference contained in Human Rights Council resolution 9/14; UN 1- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وفقاً للاختصاصات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14؛
    436. The review of Swaziland was held on 4 October 2011 in conformity with all relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1, and was based on the following documents: UN 436- استُعرضت الحالة في سوازيلند في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    463. The review of Trinidad and Tobago was held on 5 October 2011 in conformity with all relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1, and was based on the following documents: UN 463- جرى الاستعراض الخاص بترينيداد وتوباغو في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    491. The review of Thailand was held on 5 October 2011 in conformity with all relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1, and was based on the following documents: UN 491- استُعرضت الحالة في تايلند في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية:
    2. Decides to extend the mandate of the current mandate holder as a special rapporteur on extreme poverty and human rights for a period of three years in conformity with the terms set forth in Human Rights Council resolution 8/11; UN 2- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة مقرر خاص معني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان لمدة ثلاث سنوات، طبقاً للأحكام الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 8/11؛
    1. Recognizes the efforts made by Guinea and the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, to act upon the recommendations set forth in Human Rights Council resolution 16/36 for strengthening the rule of law and improving the human rights situation in Guinea; UN 1- يسلِّم بالجهود المبذولة من غينيا والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي، لتنفيذ التوصيات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/36 بهدف تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا؛
    1. The Report has been prepared in line with the guidance provided in the Human Rights Council resolution 5/1 and the General Guidelines for the Preparation of Information under the Universal Periodic Review, contained in document A/HRC/6/L.24. UN 1- أُعد هذا التقرير وفقاً للتوجيهات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل، الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.24.
    6. Monaco has adopted a consultative and participatory methodological approach to drafting its international reports in general and the present report in particular, in accordance with the guidelines set out in Human Rights Council resolution 5/1. UN 6- واعتمدت موناكو، في إطار إعداد تقاريرها المقدمة بموجب المعاهدات الدولية بوجه عام والتقرير الحالي بوجه خاص، نهجاً يقوم على أساس الاستشارة والمشاركة، وذلك وفقاً للتوجيهات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد