ويكيبيديا

    "الواردة في هاتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contained in those
        
    • described in these
        
    • contained in these
        
    • set out in those
        
    • described on these
        
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    The present note updates the information contained in those two notes and addresses additional issues of accessibility and security. UN وتستكمل هذه المذكرة المعلومات الواردة في هاتين المذكرتين، وتتناول مسائل إضافية تختص بإمكانية الدخول والأمن.
    It indicated that it would follow with interest action taken with respect to the recommendations contained in those resolutions. UN وأفادت بأنها ستتابع باهتمام اﻹجراء المتخذ بصدد التوصيات الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ٨٩٩١، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in these documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    It recommends that the Secretary-General develop clear benchmarks to realize the objectives set out in those paragraphs. UN وتوصي بأن يضع الأمين العام مقاييس مرجعية واضحة لتحقيق الأهداف الواردة في هاتين الفقرتين.
    Goods and technologies described on these Lists correspond to the goods and technologies controlled by the four international export control regimes, namely Wassenaar Arrangement, Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers Group and Australia Group. Enclosure UN والسلع والتكنولوجيات الواردة في هاتين القائمتين هي السلع والتكنولوجيا الخاضعة للرقابة وفقا للأنظمة الدولية الأربعة للرقابة على الصادرات وهي: ترتيب واسنار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وترتيبات مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا.
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    May I take it that the General Assembly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    However, it was understood that some of the references contained in those two paragraphs, which were not mentioned in the eight introductory paragraphs, would be incorporated into the Introduction. UN على أنه كان مفهوما أن بعض الاشارات الواردة في هاتين الفقرتين، ولم تذكر في الفقرات الاستهلالية الثماني، ستدرج في المقدمة.
    Germany can, however, comply with all the obligations contained in those Conventions on the basis of domestic law, including international cooperation even in the absence of an international convention. UN وبموجب القانون الداخلي تستطيع ألمانيا مع ذلك احترام جميع الالتزامات الواردة في هاتين الاتفاقيتين، بما في ذلك الالتزام بالتعاون الدولي حتى في غياب اتفاقية دولية.
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? UN هـــــل لـــي أن أعتـــبر أن الجمعيـــة العامــــة تحيط علمــــا على النحو الواجــب بالمعلومـــــات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    They were instructed to ensure strict adherence to the criteria and requirements contained in those documents for any outsourced activities. UN وصدرت إليهم تعليمات بكفالة الالتزام الدقيق بالشروط والمتطلبات الواردة في هاتين الوثيقتين فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The General Assembly requests the Fifth Committee to consider at its resumed session in May 1998 the note by the Secretary-General contained in document A/52/848 and to consider as soon as possible the report of and the note by the Secretary-General contained in documents A/52/822 and A/52/852 and to make recommendations to the General Assembly on the proposals of the Secretary-General described in these documents. B UN تطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة أن تنظر، خلال دورتها المستأنفة في أيار/ مايو ١٩٩٨، في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/848 وأن تنظر، بأسرع وقت ممكن، في تقرير ومذكرة اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/52/822 و A/52/852، وأن تقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The implementation of the commitments contained in these two major documents should be based on the fundamental principles agreed at the Brussels Conference. UN وينبغي أن يستند تنفيذ الالتزامات الواردة في هاتين الوثيقتين الرئيسيتين إلى المبادئ الأساسية المتفق عليها في مؤتمر بروكسل.
    To have regarded the statements contained in these paragraphs as of equal weight would presumably have excluded either an affirmative or a negative answer to the question put in the resolution referring the matter to the Court. UN وكان من شأن اعتبار الملاحظات الواردة في هاتين الفقرتين متكافئة أن يستبعد، افتراضا، إعطاء إجابة سواء كانت إيجابية أو سلبية، عن السؤال الوارد في القرار الذي أحيلت به المسألة على المحكمة.
    26. Her delegation's reaffirmation of the goals, objectives and commitments set out in those documents did not constitute a change in its position with respect to treaties it had not ratified. UN 26 - وأوضحت أن إعادة تأكيد وفد بلدها للأهداف والمقاصد والالتزامات الواردة في هاتين الوثيقتين لا يشكل تغيرا في موقف الوفد فيما يتعلق بالمعاهدات التي لم يصدق عليها.
    Goods and technologies described on these Lists correspond to the goods and technologies controlled by the four international export control regimes, namely Wassenaar Arrangement, Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers Group and Australia Group. UN والسلع والتكنولوجيات الواردة في هاتين القائمتين هي السلع والتكنولوجيا الخاضعة للمراقبة وفقا للنظم الدولية الأربعة لمراقبة الصادرات، وهي اتفاق واسنار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد